Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
If anything ever happens to me, my family's in your hands. Если что-нибудь когда-нибудь случится со мной, моя семья в твоих руках.
I tell you, if Cassie ever brings home a boy called Peanuts, be very afraid. Послушай, если Кэсси когда-нибудь приведет домой мальчика по прозвищу Мелкий, тогда бойся.
If you've ever tried laying bricks you must have come to like it. Если вы когда-нибудь пробовали класть кирпичи, вы должны были со временем полюбить это занятие.
The deal was, she would give it to me if I ever moved. Уговор был, что она отдаст его мне, если я когда-нибудь перееду.
If I'm ever shot, I want her running the press conference. Если меня когда-нибудь застрелят, я хочу, чтобы она вела пресс-конференцию.
He implanted a transponder chip into his neck so that if he ever got lost, I could find him. Он имплантировал передатчик в шею так что если он когда-нибудь заблудится, я смогу его найти.
I don't want to see that car ever again as long as I live. Я не хочу увидеть эту машину когда-нибудь снова, пока я живу.
But if you're ever passing through here again, I... Но если когда-нибудь будешь снова проезжать мимо, я...
If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови.
It's meant to be an exit if humans ever invade. Это планировалось как выход, если люди когда-нибудь вторгнутся.
I don't believe that the Czech population could ever achieve independence. Не верю, что чешское общество добьётся когда-нибудь независимости.
Should you ever get sick, I would always be there for you. Если вы когда-нибудь заболеете, я всегда буду рядом с вами.
I can't remember ever being the object of so much constant attention. Я и не помню, чтобы был когда-нибудь объектом столь пристального внимания.
And I can't ever have you lose that. И я не хочу, чтобы ты когда-нибудь это потеряла.
I don't want you ever playing football again. Не хочу, чтобы ты когда-нибудь играл в футбол.
I don't ever want Rob to know. Я не хочу, чтобы Роб когда-нибудь узнал...
We didn't think we were ever going to make this work. Мы и не думали, что у нас когда-нибудь получится.
Do you ever wonder if maybe it's because... Ты когда-нибудь думал, может это из-за того...
I guess if I ever lose my memory again, I'll know where to come. Думаю, если я когда-нибудь еще потеряю память, я буду знать, к кому обращаться.
But you ever get you mishandled something important? У тебя было когда-нибудь чувство,... как-будто ты упускаешь что-то важное?
Well, if this ever happens again, it means that I really suck at my job. Ну, если такое когда-нибудь случиться снова, значит я в своем деле никчемный сосунок.
Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses. Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком.
If I ever needed any one of you, that you would be there for me. Если мне когда-нибудь понадобился бы любой из вас, то вы были бы рядом со мной.
You guys ever had Margarita pizza? Вы, ребята, когда-нибудь пробовали пиццу "Маргарита"?
I've been keeping a notebook, just in case this day ever came. Я хранила блокнот, просто на случай, если этот день когда-нибудь настанет.