If anything ever happens to me, my family's in your hands. |
Если что-нибудь когда-нибудь случится со мной, моя семья в твоих руках. |
I tell you, if Cassie ever brings home a boy called Peanuts, be very afraid. |
Послушай, если Кэсси когда-нибудь приведет домой мальчика по прозвищу Мелкий, тогда бойся. |
If you've ever tried laying bricks you must have come to like it. |
Если вы когда-нибудь пробовали класть кирпичи, вы должны были со временем полюбить это занятие. |
The deal was, she would give it to me if I ever moved. |
Уговор был, что она отдаст его мне, если я когда-нибудь перееду. |
If I'm ever shot, I want her running the press conference. |
Если меня когда-нибудь застрелят, я хочу, чтобы она вела пресс-конференцию. |
He implanted a transponder chip into his neck so that if he ever got lost, I could find him. |
Он имплантировал передатчик в шею так что если он когда-нибудь заблудится, я смогу его найти. |
I don't want to see that car ever again as long as I live. |
Я не хочу увидеть эту машину когда-нибудь снова, пока я живу. |
But if you're ever passing through here again, I... |
Но если когда-нибудь будешь снова проезжать мимо, я... |
If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows. |
Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови. |
It's meant to be an exit if humans ever invade. |
Это планировалось как выход, если люди когда-нибудь вторгнутся. |
I don't believe that the Czech population could ever achieve independence. |
Не верю, что чешское общество добьётся когда-нибудь независимости. |
Should you ever get sick, I would always be there for you. |
Если вы когда-нибудь заболеете, я всегда буду рядом с вами. |
I can't remember ever being the object of so much constant attention. |
Я и не помню, чтобы был когда-нибудь объектом столь пристального внимания. |
And I can't ever have you lose that. |
И я не хочу, чтобы ты когда-нибудь это потеряла. |
I don't want you ever playing football again. |
Не хочу, чтобы ты когда-нибудь играл в футбол. |
I don't ever want Rob to know. |
Я не хочу, чтобы Роб когда-нибудь узнал... |
We didn't think we were ever going to make this work. |
Мы и не думали, что у нас когда-нибудь получится. |
Do you ever wonder if maybe it's because... |
Ты когда-нибудь думал, может это из-за того... |
I guess if I ever lose my memory again, I'll know where to come. |
Думаю, если я когда-нибудь еще потеряю память, я буду знать, к кому обращаться. |
But you ever get you mishandled something important? |
У тебя было когда-нибудь чувство,... как-будто ты упускаешь что-то важное? |
Well, if this ever happens again, it means that I really suck at my job. |
Ну, если такое когда-нибудь случиться снова, значит я в своем деле никчемный сосунок. |
Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses. |
Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком. |
If I ever needed any one of you, that you would be there for me. |
Если мне когда-нибудь понадобился бы любой из вас, то вы были бы рядом со мной. |
You guys ever had Margarita pizza? |
Вы, ребята, когда-нибудь пробовали пиццу "Маргарита"? |
I've been keeping a notebook, just in case this day ever came. |
Я хранила блокнот, просто на случай, если этот день когда-нибудь настанет. |