Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Do you ever regret it... coming back? Ты когда-нибудь жалела? О том, что вернулась.
Have you ever seen me ecstatic? Ты видел меня когда-нибудь в приступе экстаза?
Did you ever do the Leia thing? Ты когда-нибудь делала эту штуку с Леей?
Honey, you ever been caught on the desert alone? Дорогая, тебя когда-нибудь ловили одну в пустыне?
You ever have any explosions doing this? У тебя когда-нибудь были... взрывы при этом?
Have you ever seen such beading in your life? У Вас когда-нибудь было такое замечательное украшение бисером?
How did you ever let them kick you out of here? Как вы когда-нибудь пусть выкидывают тебя отсюда?
And have you ever been known by any other name? У вас когда-нибудь было другое имя?
You ever hear of the... confirmation bias? Вы когда-нибудь слышали о предвзятости подтверждения?
Have you ever done a 2-Layered, continuous suture For an anastomosis? Ты когда-нибудь делала 2-слойный непрерывный шов на анастомозе?
"Did you ever want to do it in an elevator?" Ты когда-нибудь хотел сделать ЭТО в лифте?
Would your uncle have ever entertained such a match? Ваш дядя когда-нибудь одобрил бы такую партию?
Lyudmila, have you ever flown in a plane? Людмила, вы когда-нибудь летал на самолете?
Have you ever seen a body in such an advanced hypothermic state? Вы когда-нибудь видели тело в столь сильном гипотермическом состоянии?
Have you ever seen the movie Marathon Man, Mr. Monk? Вы когда-нибудь видели фильм "Марафонец", мистер Монк?
I mean, seeing them be so gross together makes me wonder if anybody will ever be gross with me again. Когда я вижу, как они так "ужасны" друг с другом, у меня возникает вопрос буду ли я когда-нибудь так же "ужасна" с мужчиной.
You ever find yourself completely out of control? Ты когда-нибудь чувствовала себя полностью вне контроля?
What I ever do to her? Что я когда-нибудь с ней сделал?
Have I ever let you down? Эй, разве я тебя когда-нибудь подводил?
You guys ever consider how annoying this might be? Ребята, вы когда-нибудь думали, как это может раздражать?
Have you ever wondered why I kept you on, pryce? Ты когда-нибудь интересовался, почему я держу тебя, Прайс?
Have I ever been less than forthright? Я когда-нибудь был с тобой нечестен?
No. And I don't think I ever will. нет, не думаю что когда-нибудь сделаю это
Did he ever get threats or have conflicts with others? Ему когда-нибудь угрожали или у него были конфликты с другими?
Have you ever lost something you hold very dear? Ты когда-нибудь теряла то, что считала очень дорогим?