| In spite of this, the danger of more serious incidents occurring remains ever present. | Несмотря на вышесказанное, опасность возникновения более серьезных инцидентов постоянно присутствует. |
| A draft resolution is being discussed to respond to the emergency and to find a credible solution to the ever worsening crisis. | Сейчас обсуждается проект резолюции для урегулирования чрезвычайной ситуации и нахождения прочного решения постоянно усугубляющегося кризиса. |
| The review should offer effective guidance for international endeavours to respond to the ever worsening drug situation. | Проведение обзора должно предоставить полезные ориентиры относительно направлений международной деятельности по реагированию на постоянно усугубляющуюся проблему наркотиков. |
| It is the next frontier in the fast-moving and ever changing world of ICT and offers limitless opportunities. | Это следующий рубеж в динамично и постоянно изменяющемся мире ИКТ, преодоление которого открывает безграничные возможности. |
| As ICT is a rapidly moving and ever changing sector of the economy, its transformative potential is immense. | ИКТ - быстро развивающийся и постоянно меняющийся сектор экономики, а его преобразовательный потенциал почти не имеет границ. |
| Second, its programme offers a series of dialogues on how to implement corporate responsibility in the context of an ever more rapid globalization process. | Во-вторых, в рамках программы Фонда организуется ряд диалогов, посвященных способам осуществления корпоративной ответственности в контексте постоянно ускоряющегося процесса глобализации. |
| The ever increasing activities that were assigned to OHCHR but went beyond its mandate remained another area of concern. | Также вызывает обеспокоенность постоянно расширяющаяся деятельность, которой занимается УВКПЧ, но которая выходит за рамки его мандата. |
| More schools are being constructed to accommodate the ever growing number of school age children in both urban and rural areas. | И в городах, и в сельских районах строятся школы, чтобы разместить постоянно растущее число детей школьного возраста. |
| There are thousands of planets like yours set up by families like mine to supply an ever increasing demand for more time. | Таких планет, как ваша - тысячи, они принадлежат семьям вроде моей и обеспечивают постоянно растущий спрос на время. |
| Your reach is long, your connection to wealth endless, and your mastery at poisons, ever evolving. | Ваше влияние обширно, ваша связь с богатством бесконечна, и ваше мастерство над ядами постоянно развивается. |
| That seems to be all I ever do. | Кажется это то, чем я постоянно занимаюсь. |
| In today's globalized economy, the exploitation of human resources is ever increasing. | В условиях сегодняшней глобализированной экономики постоянно усиливается эксплуатация людских ресурсов. |
| Underutilization of an ever increasing labour force led to declining levels of labour force participation. | Недоиспользование постоянно растущей рабочей силы привело к снижению уровня трудового участия. |
| As economic interaction and technological innovations moved at an ever faster pace, this resulted in criminogenic factors giving rise to new forms of criminality. | Постоянно растут темпы экономического взаимодействия и технических инноваций, что приводит к возникновению криминогенных факторов, порождающих новые формы преступности. |
| And the main fire had to go on for ever. | А главный огонь должен был гореть постоянно. |
| The ever increasing demand for translation services was also a contributing factor for developing our services. | Разработка услуг была обусловлена постоянно растущим спросом на услуги перевода. |
| The popularity of Internet gambling games and playing games online is ever increasing. | Популярность азартных онлайн-игр и игры в режиме онлайн постоянно растет. |
| Anonymity is the spiritual foundation of all our traditions, ever reminding us to place principles before personalities. | Анонимность - духовная основа всех наших Традиций, постоянно напоминающая нам о том, что главным являются принципы, а не личности. |
| The global IT outsourcing industry is growing at an ever increasing pace, and with the growth comes change. | Мировая индустрия софтверного аутсорсинга развивается с постоянно растущим темпом, ас ростом неизбежны изменения. |
| Variations were obtained by procedurally combining in ever changing ways a set of simple basic parameterized geometric operations. | Вариации были получены путем последовательного комбинирования в постоянно меняющихся способах набора простых основных параметризованных геометрических операций. |
| You can find out about new products in our ever expanding product range here. | Вы можете узнать о новых продуктах из нашего постоянно расширяющегося ассортимента здесь. |
| In 10 years' time, that is the only lecture that those students will ever remember. | Через 10 лет это будет единственная лекция, которую эти студенты будут постоянно вспоминать. |
| But all he ever wears is this exact same suit. | Но он постоянно носит один и тот же костюм. |
| All I ever do is clean up your messes. | Мне постоянно приходится подчищать за вами. |
| Vodka you drink will not Neither will you ever poured. | Водку с вами пить не буду и не буду вам постоянно наливать. |