I hope you'll remember me if we ever meet by chance. |
Я надеюсь, вы вспомните меня, если мы когда-нибудь случайно встретимся. |
As a doctor, have you ever been... |
Как доктор, вы когда-нибудь были... |
Richard, have you ever thought about kissing another man? |
Ричард, ты когда-нибудь думал о том, чтобы поцеловать другого мужчину? |
If anything ever happened to you, I'm not sure I could forgive myself. |
Если с вами когда-нибудь что-то случится, не уверен, что я смогу себе это простить. |
Have I ever failed to fulfil my duties? |
Было ли когда-нибудь такое, чтобы я не исполнила свои обязанности? |
I don't know if you'll ever understand what it was like. |
Я не знаю, поймёшь ли ты когда-нибудь, каково это было. |
But they wouldn't get to go trick-or-treat that night or ever again. |
Но они не пошли клянчить сладости этим вечером или когда-нибудь. |
Do you ever regret leaving me? |
Когда-нибудь жалела о том, что оставила меня? |
I don't think I ever wanted to be the man who loves children. |
Вряд ли я когда-нибудь думал, что стану человеком, который любит детей. |
His little vapor arms, the ones that can never hold a book again or ever jostle open a locker. |
Его маленькие ручки, больше никогда не смогут взять книги снова или когда-нибудь открыть шкафчик. |
In case anyone ever came after me. |
Если кто-нибудь когда-нибудь пришёл бы за мной. |
Or if they were ever there. |
И были ли они там когда-нибудь. |
Even though, does he ever call? |
Один из моих друзей, хотя разве он когда-нибудь звонит? |
I don't think I'd ever forgive you If someone else printed your divorce story before I did. |
Я не думаю, что когда-нибудь прощу тебя если кто-нибудь напечатает твою историю о разводе до меня. |
I was thinking about when he asked if we've ever been in love. |
Я все думаю о его вопросе, были ли мы когда-нибудь влюблены. |
You told me If I was ever to need your help, I should call you. |
Вы сказали, что если мне когда-нибудь понадобится ваша помощь, я должна вам позвонить. |
You know if I ever need mercy, I really hope it's you. |
Если мне когда-нибудь потребуется милость, я правда надеюсь, что это будешь ты. |
I don't think she ever loved him. |
Не думаю, что она его когда-нибудь любила. |
I don't promise the elevator will ever work. |
Я не обещаю, что лифт когда-нибудь заработает. |
You think you'll actually ever tell her? |
Думаешь, ты когда-нибудь расскажешь ей, как все обстоит на деле? |
If it were ever released, It would kill us all. |
Если он когда-нибудь выйдет наружу, он убьет нас всех. |
Your dad put photos in there in case you ever pulled your file. |
Твой отец оставил там фото на случай, если ты когда-нибудь полезешь в свои записи. |
Would you ever disown any of them? |
Ты могла бы когда-нибудь отречься от кого-нибудь из них? |
Like I never imagined that I could be, ever again. |
Я даже не мог себе представить, что когда-нибудь буду таким снова. |
If I ever complain about an assignment not being exciting enough... |
Если я ещё когда-нибудь пожалуюсь, что мне не хватает приключений... |