You ever think we could just live, Noah? |
Ты когда-нибудь думал, что мы можем просто жить, Ноа? |
If I were ever in that situation. |
Если бы я когда-нибудь оказался в такой ситуации. |
If you have ever wanted to explore Downton, this is your chance. |
Если вы когда-нибудь мечтали изучить Даунтон - это ваш шанс. |
I don't think she'll ever be old enough to understand. |
Я не думаю, что она когда-нибудь будет достаточно взрослой, чтобы понять. |
If I ever get in trouble, I want his suit. |
А если я когда-нибудь влипну в неприятности, я хотел бы его костюм. |
He ever tell you we played baseball together? |
Он когда-нибудь говорил, что мы вместе играли в бейсбол? |
I can't imagine he would ever even think about leaving you. |
Я даже не могу представить, что он когда-нибудь подумает о том, чтобы уйти от вас. |
I don't think anybody ever says that to himself. |
Не думаю, что кто-либо когда-нибудь говорил себе это. |
Said she'd send me a message if she ever needed my help. |
Сказала, что пришлет мне сообщение, если ей когда-нибудь понадобится помощь. |
No, Norman, I don't think anything is different or ever will be. |
Нет, Норман, я не думаю, что все разные или когда-нибудь будет. |
But sometimes history calls upon us to do something bigger than we ever expected. |
Но иногда история призывает нас сделать кое-что большее, чем мы когда-нибудь предполагали. |
You ever wear her clothes when she's not home? |
Ты когда-нибудь переодевался в ее одежду, пока ее на было дома? |
But it's not very likely he'll ever get out of here. |
Очень вряд ли, что он когда-нибудь выйдет отсюда. |
And I don't think that I ever will be able to. |
Я и не думаю, что когда-нибудь смогу. |
Besides of the added satisfaction of knowing my father would have to suffer if I were ever caught. |
Не говоря уже о дополнительном удовольствии, зная, что мой отец пострадает, если меня когда-нибудь поймают. |
And if you're ever in the States, come visit. |
И если вы когда-нибудь будете в штатах, приезжайте к нам. |
You ever wonder why I never ask you to go fishing? |
Ты когда-нибудь задавался вопросом, почему я никогда не приглашал тебя на рыбалку? |
It's an opportunity to make more profit than you ever dreamed of. |
Это возможность получить прибыли больше, чем ты когда-нибудь мечтал. |
But I know that if people ever find out... |
Но я зная, что если люди когда-нибудь узнают... |
Has anyone ever been there without vanishing? |
Кто-нибудь когда-нибудь был там, не пропав без вести? |
Do you think it's possible for people like us to ever be... |
Как считаешь - это вообще возможно для таких людей, как мы, быть когда-нибудь... |
I don't think I'll ever be totally sure about it. |
Не думаю, что я когда-нибудь буду в этом уверена. |
You ever have seats like that? |
У тебя когда-нибудь были такие билеты? - Да, конечно. |
If you hope to ever get out of here, you will show me. |
Если ты надеешься когда-нибудь выбраться отсюда, ты покажешь мне. |
Well, it may be relevant if it ever gives you pause to question his decision. |
Это может быть уместно, если вы когда-нибудь делали паузу в ответ на его решение. |