Have you ever met a woman less damsel-y? |
Ты когда-нибудь видела женщину менее... девица подобную? Пэм. |
You ever lose anyone you love? |
Ты когда-нибудь терял кого-нибудь, кого ты любил? |
Did you ever think of releasing Mr Moore from his pain? |
Вы когда-нибудь думали о том, чтобы избавить мистера Мура от его боли? |
If he ever came back, I would kill him. |
Если он когда-нибудь вернется, я его убью. |
If the city of Toronto ever does go dry, we're moving straight back to England. |
Если в Торонто когда-нибудь введут сухой закон, мы немедленно вернёмся обратно в Англию. |
If I ever get that out of touch, kill me. |
Если я когда-нибудь стану таким, убей меня. |
I don't suppose you ever will. |
Я не думаю, что когда-нибудь поймешь. |
I don't believe I have ever been in your quarters before. |
Не думаю, что был когда-нибудь в ваших апартаментах. |
Should he ever return to the mortal realm... he can only be stopped by a true master of chi. |
Если он когда-нибудь вернётся в мир смертных, его сможет остановить лишь истинный мастер ци. |
But have you ever kept a more than 2 months work. |
Но вы когда-нибудь держали более 2 месяцев работы. |
We are told that resistance must cease, without any guarantee that withdrawal or liberation will ever take place. |
Нам говорят, что нужно прекратить сопротивление, но не дают никакой гарантии, что когда-нибудь Израиль уйдет, и наступит освобождение. |
No one would wish to see it repeated ever again. |
Никто не хочет, чтобы это когда-нибудь вновь повторилось. |
you ever considered an immersive weight loss experience? |
Кейт. Вы когда-нибудь думали о разнонаправленной программе потери веса? |
If you are ever single, I'm looking you up. |
Если ты когда-нибудь останешься одна, я буду тебя ждать. |
I'm not sure you've ever experienced anything real your entire life. |
Я не уверен, что ты хоть когда-нибудь чувствовала нечто настоящее. |
Honey, just put it in the shower with the steam if mom ever finishes shellacking her face. |
Милая просто надень его на душ под пар если мама когда-нибудь закончит издеваться над своим лицом. |
If they ever came together, Amunet would become the mother of evil. |
Если они когда-нибудь соединятся, Амунет станет матерью зла. |
Said if I ever saw you, I should punch you in the mouth. |
Он сказал, что если я когда-нибудь тебя увижу, то мне стоит врезать тебе по роже. |
So, let me ask you, you ever think about turning that... |
Так вот, позволь спросить, ты когда-нибудь думал сделать из этой... |
If there's ever anything I can do for - I know. |
Если я когда-нибудь что-то нибудь смогусделать... Я знаю. |
I don't think I can remember Odo ever looking so... perplexed. |
Не помню, чтобы я когда-нибудь видел Одо таким... сбитым с толку. |
If ever I should meet you, I'm going to give you a very big prize. |
Если мы когда-нибудь увидимся, я вручу тебе очень большой приз. |
Do you ever regret having them? |
Вы когда-нибудь жалеете, что они у вас есть? |
You two ever decide to bat for the other team... |
Если вы всё-таки решите когда-нибудь играть за другую команду... |
I just don't ever want her to know that I'm that evil child. |
Просто я не хочу, чтобы она когда-нибудь узнала, что я и есть тот ребенок дьявола. |