You ever play golf before, DiNozzo? |
КОНЕЦ МАЯ Когда-нибудь играли в гольф, Ди Ноззо? |
So anybody who's ever looked at ants has seen them touch antennae. |
Все, кто когда-нибудь наблюдал за муравьями, видели, как они касаются своих усиков. |
And it's really important to talk about beekeepers first, because beekeepers are among the most fascinating people you'll ever meet. |
Действительно важно говорить о пчеловодах сначала, потому что пчеловоды среди самых интересных людей, которых вы когда-нибудь встретите. |
And Haiti, if you've ever been there, is just a tragedy. |
И Гаити, если вы когда-нибудь были там, это просто трагедия. |
How will we ever be interlocutors? |
Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров? |
It is unknown, however, if he ever joined this denomination. |
Достоверно неизвестно, носил ли он когда-нибудь это название. |
Well, that's as clean as it'll ever be. |
Ну, она чище, чем когда-нибудь. |
'Cause I don't think that's ever getting old. |
Потому что я не думаю, что эта история когда-нибудь устареет. |
Me too, if I ever get a chance to get out of here. |
Я тоже, если когда-нибудь выберусь отсюда. |
If ever I get enough money together, I'm going to buy that house. |
Когда-нибудь накоплю денег и куплю этот дом. |
Does anyone ever call me names, or... |
Кто-нибудь когда-нибудь обзывал меня, или... |
I don't think I ever could. |
Не думаю, что когда-нибудь получится. |
'I just hate myself so much more than I could ever love anything. |
Я ненавижу себя куда больше, чем смогла бы когда-нибудь кого-нибудь любить. |
I don't think I could ever be as successful as you. |
Я не думаю, что когда-нибудь смогу стать таким же успешным как вы. |
The future of his presidency will depend on which two ever will join into a unified faction. |
Будущее его президентства будет зависеть от того, какие два из них когда-нибудь объединятся в единую фракцию. |
Just if you're ever in trouble, don't be brave. |
Если у тебя будут когда-нибудь неприятности, не будь храбрецом. |
You'd know that if you were ever married. |
Ты бы понял меня, если бы был когда-нибудь женат. |
I don't think George has ever thought he's better than anybody. |
Не думаю, что Джордж когда-нибудь считал себя лучше кого-то. |
Look, if I were ever to ask you out on a date, you would know. |
Послушай, если я когда-нибудь захочу пригласить тебя на свидание, ты поймешь. |
Look, I don't know if you've ever felt responsible... for losing anyone. |
Послушайте, я не знаю, чувствовали ли Вы себя когда-нибудь ответственной... за потерю кого-либо. |
Well, you ever worked on cars? |
О, ну, ты когда-нибудь работал с машинами? |
If I ever disappear from the pizzeria, don't worry about me. |
Если когда-нибудь я исчезну из пиццерии, не переживай обо мне. |
Did you ever stop to think that maybe somebody else... |
Вы когда-нибудь думали, что это мог быть кто-нибудь другой... |
Who knows if they'll ever come back. |
Кто знает, вернутся ли они когда-нибудь. |
The doctors didn't know if my eyes would ever heal. |
Доктора не знали, исцелятся ли когда-нибудь мои глаза. |