For the first time ever humankind will experience and monitor the development of the comet during the heating process when approaching the sun. |
Впервые человечество сможет наблюдать эволюцию кометы в процессе нагревания при приближении к Солнцу. |
It will be first ever landing on a comet. |
Посадка на комету также будет осуществлена впервые. |
His Government had appointed the first ever spokeswoman for the Ministry of Foreign Affairs and three women Vice-Presidents. |
Его правительство впервые назначило пресс-секретарем министерства иностранных дел женщину, а еще трех женщин - вице-президентами. |
In 2011, the organization created the first ever "Dominican Republic Environmental Film Festival". |
В 2011 году организация впервые провела "Экологический кинофестиваль Доминиканской Республики". |
And for the first time ever, successfully rendered a clean identification. |
И впервые он смог провести четкую идентификацию. |
Meyer got outvoted... first time ever. |
Меир пошел против большинства... впервые. |
It means that for the first time ever, we really can end on a bombshell. |
Это значит, что впервые мы действительно закончим на ошеломляющей ноте. |
I guess that was the first time I ever thought about Phyllis that way. |
Я впервые подумал о Филлис в таком ракурсе. |
He said it's the first time he's ever shouted at anybody. |
Он сказал, что впервые накричал на кого-то. |
The first time I ever saw you and that tattoo was when I drank the Avatavi. |
Впервые я увидел тебя и твоё тату, когда выпил Аватави. |
Amy Santiago is officially late for the first time ever. |
Эми Сатьяго официально впервые в жизнь опоздала. |
That was the first time I ever saw my brother. |
Тогда я впервые увидел своего брата. |
First time I ever saw my father cry. |
Я впервые увидел, как плачет мой отец. |
That's the first time I ever hit a woman I didn't love. |
Впервые я ударил женщину, которую не люблю. |
That night, for the first time ever, Big took me out dancing. |
В этот вечер Мужчина Моей Мечты впервые пригласил меня танцевать. |
For the first time ever, I actually want people to hear me. |
Впервые, я действительно хочу, чтобы люди услышали меня. |
But this one was the first time she ever smiled at me. |
Но на этой она мне впервые улыбнулась. |
That's the first time that ever occurred in my life. |
Такое со мной случилось впервые в жизни. |
You got free time for the first time ever. |
Просто у тебя впервые есть много свободного времени. |
I went out, feeling liberated for the first time ever. |
Меня отпустили, и я впервые почувствовала настоящую свободу. |
Last night was the first time he's ever sat in my section. |
Вчера он впервые сел за мой столик. |
It was the first time anyone ever asked me to do anything worthwhile. |
Наверное, впервые кто-то попросил меня сделать что-то стоящее. |
It was the only good one I ever had, because of you. |
У меня впервые был такой хороший день рожденья... |
For the first time ever, the president and his mistress address the nation. |
Впервые президент и его любовница обращаются к народу. |
I'm ever so disappointed, Majid. |
Я впервые так разочарована, Маджид. |