| I don't want her to find out, ever. | И я не хочу, чтобы она когда-нибудь узнала. |
| I didn't dare to dream that I would ever return in triumph. | Я даже не осмеливаюсь думать о том, что когда-нибудь вернусь победителем. |
| So does your roommate's band ever play shows or... | Так группа твоей соседки когда-нибудь выступала... |
| I don't think it ever ends. | Я не думаю, что это когда-нибудь закончится. |
| Did he ever do that thing where he put his tongue... | А он когда-нибудь делал так, когда он суёт язык... |
| Do you guys ever have peri-peri chicken? | Ребята, вы когда-нибудь пробовали цыпленка "Чили-чили"? |
| Actually, I don't see ever getting married. | На самом деле, я не думаю, что когда-нибудь женюсь. |
| To be totally honest, I doubted she'd ever deliver. | Говоря абсолютно откровенно, я сомневался, что это когда-нибудь выйдет. |
| Can't say I ever get used to it. | Сомневаюсь, что смогу когда-нибудь привыкнуть. |
| One day very soon, no one will lie to you ever again. | Когда-нибудь, очень скоро, никто никогда не будет тебе врать. |
| I doubt you've ever paid taxes | Я что-то сомневаюсь, что ты когда-нибудь платил налоги |
| Besides, it's not as if he ever put the money to good use. | Кроме того, сумма не большая, если бы он когда-нибудь находил деньгам хорошее применение. |
| Frankly, I'd hoped that if we ever met, you'd be proud of me. | Откровенно, я надеялся, что если мы когда-нибудь встретимся, вы будете гордиться мной. |
| If I ever imply that he was nothing more than a friend, remind me about today. | Если я когда-нибудь заикнусь, что он не был больше, чем друг, напомните мне о сегодняшнем дне. |
| Don't think I'm ever getting over that. | Не думай, что я когда-нибудь смирюсь с этим. |
| If we ever get out of this alive, I'll kill him. | Если мы когда-нибудь выберемся отсюда живыми, я убью его. |
| And you really start to wonder If you'll ever be whole again. | И ты начинаешь задаваться вопросом будешь ли ты когда-нибудь снова целым. |
| You ever feel bad about what you do? | Вы когда-нибудь чувствовали себя паршиво из-за того, что делаете? |
| You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. | Не можешь ведь ты подумать что этот Следопыт когда-нибудь займёт трон Гондора. |
| And if you're ever lucky enough to find true love, you fight for it every day. | И если тебе когда-нибудь посчастливится найти свою истинную любовь, борись за нее до последнего вздоха. |
| I don't think she'll ever stop being mad at me. | Не думаю, что она простит меня когда-нибудь. |
| The arsonist set the explosives to go off to eradicate all evidence if he was ever found. | Поджигатель заложил взрывчатку, чтобы уничтожить все улики, если его когда-нибудь найдут. |
| Even though you can never be mine alone, I can only ever be yours. | Даже при том, что Вы никогда не можете быть моим единственным, я могла бы быть когда-нибудь Вашей. |
| I don't think he's ever seen me in direct light of any kind. | Не думаю, что он когда-нибудь видел меня Под хоть какими-нибудь прямыми лучами. |
| If I ever told the American people these interrogation tapes had been destroyed I was mistaken. | Если бы я когда-нибудь сказал американскому народу, что все пленки допроса были уничтожены, я бы сильно ошибся. |