Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
But I don't think you can ever really be certain. Но я не думаю, что ты когда-нибудь сможешь быть до конца уверена.
Do you ever think about taking classes? Ты когда-нибудь думала о том, чтобы посещать занятия?
I honestly didn't know if I'd ever enjoy myself again. Я честно не знал, понравлюсь ли когда-нибудь сам себе опять.
Whatever it was, it ruined any chance of me ever coming back to Glee. Как бы он ни был, он уничтожил шанс что я когда-нибудь вернусь в Хор.
I don't think I ever will. И не думаю, что когда-нибудь смогу.
I don't expect you to ever forgive me. Я не ожидаю, что ты когда-нибудь простишь меня.
Did Michael ever mention meeting Nick Henderson? Майкл когда-нибудь упоминал, что встречался с Ником Хендерсоном?
Trust me, I had no intention of ever seeing you or Conrad again. Поверьте мне, у меня не было такого намерения когда-нибудь увидеть вас или Конрад снова.
No trace of anything that was ever alive, not even a seed in their storage. Ни следа ничего, что хоть когда-нибудь было живо, нет даже семян в хранилищах оранжереи.
If he ever discovered us, he'd probably kill you. Если он застукает нас когда-нибудь, он наверняка убьет тебя.
I didn't think it would ever come up again. Я не думала, что это когда-нибудь всплывет.
I mean, I wondered whether he ever loved me at all. Я задумалась, любил ли он меня когда-нибудь.
This is the closest thing he's ever had to a home. И это напоминает ему дом больше, чем всё что у него когда-нибудь было.
Do you think that after last night, I could ever... but thanks. Неужели Вы думаете, что после вчерашней ночи я смогу когда-нибудь...
You just wonder if he'll ever be... И ты просто думаешь, будет ли он когда-нибудь...
If it ever comes you needing to sidestep that protocol, we got your back. Если когда-нибудь тебе придётся переступить через кодекс, мы тебя прикроем.
You ever hear of knocking, Dotson? Ты когда-нибудь слышал, что в дверь надо стучаться, Дотсон?
You ever been in love like that? У тебя когда-нибудь была любовь, похожая на эту?
Like I could ever beat the rocket-man at a sport. Как будто бы я когда-нибудь смогу сделать Ракету.
Don't even think that I'm ever going to come around to it. Даже не думайте, что я когда-нибудь изменю свое мнение.
I don't think Haigh's ever tried anything like this. Я не думаю, что Хейк когда-нибудь делал что-нибудь подобное раньше.
It's the only sanctuary you're ever going to have. Это только святилище вы когда-нибудь иметь.
If ever I do, they won't defeat my intelligence. А если они когда-нибудь и появятся, разум возобладает над ними.
C.W., you ever been to Paris? Си Дабл Ю, ты когда-нибудь был в Париже?
If I ever go off the reservation, you have my permission to take me out. Если я когда-нибудь уйду в запас, у вас будет моё разрешение вернуть меня.