Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
But just in case I'm ever deposed, no. Но на случай если меня когда-нибудь свергнут, нет.
You ever think he might hurt you or your mom? Ты когда-нибудь думала, что он может навредить твоей маме или тебе?
"If I ever catch you in this state again"... "Если я когда-нибудь поймаю тебя в этом штате еще раз"...
I don't think I'll ever really... get to grips with it all. Я не думаю, что я когда-нибудь действительно... чтобы справиться со всем этим.
I don't think we will ever know, Ethel. Вряд ли мы когда-нибудь узнаем, Этель.
The wig and dress I doubt we'll ever find. Парик и платье и сомневаюсь, что мы будем когда-нибудь найти.
I don't know if you've ever noticed this, but first impressions are often entirely wrong. Ќе знаю, замечали ли вы когда-нибудь, что первое впечатление часто бывает совершенно ошибочным.
All the things you ever wanted, I did. Я сделал все, что ты когда-нибудь хотела.
If ever we get to the airport. Если мы когда-нибудь доберемся до аэропорта.
Have you ever seen the results? Вы когда-нибудь видели, к чему это приводит?
Nor do I think he ever will be. Не думаю, что когда-нибудь женится.
You've made it very clear that you do not believe you will ever marry. Вы ясно давали понять, что вряд ли когда-нибудь женитесь.
I doubt I will ever paint anything staid enough for the Academy walls. Вряд ли я смогу когда-нибудь написать нечто благоразумное для стен Академии.
Wonder if we'll ever catch her kidnapper. Интересно, поймаем ли мы когда-нибудь похитителя.
You ever think about going someplace amazing? Ты когда-нибудь думала над тем, чтобы поехать в какое-нибудь удивительное место?
Have you ever met a man without any secrets? Ты когда-нибудь встречал человека, у которого не было бы тайн?
And I don't ever want it to stop. И я не хочу чтобы это когда-нибудь закончилось.
It's whether how you did it will ever matter to you. А в том, будет ли когда-нибудь важно для тебя, то "как" ты это сделал.
I don't know how I will ever get the money to repay you. Не знаю, смогу ли когда-нибудь заработать столько, чтобы отплатить вам.
But seriously, would you ever want to, like, go outside... А если серьёзно, ты не хотел бы когда-нибудь прогуляться...
If that phone ever gets switched on, We'll know about it. Если этот телефон когда-нибудь включат, мы об этом узнаем.
It'll come in handy, I suppose, if I'm ever ill. Будет кстати, думаю, если я когда-нибудь заболею.
Have you ever been in any plays? [Кэрри] А ты когда-нибудь выступал на сцене?
I ever tell you about my Star Trek script? Я когда-нибудь рассказывал вам о моем сценарии "Звездного пути"?
I don't imagine Alfred was ever a very successful thief. Не могу представить, что Альфред когда-нибудь был удачливым вором.