Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Fellas, you ever gone through some hard times with your woman? Парни, вы когда-нибудь переживали тяжёлые времена с вашей женщиной?
Have you ever climbed inside a duvet cover? Ты когда-нибудь забиралась в пододеяльник? Да.
If we are ever to come out of the darkness, Если мы желаем когда-нибудь узнать всю правду,
Have you ever had a job where you were miserable? А когда-нибудь работал там, где ты был несчастлив?
Have you ever read The Giving Tree? Ты когда-нибудь читала книгу "Щедрое дерево"?
Did you ever make it with one of the dogs? Ты когда-нибудь делала это с собакой?
You ever hear of Mary Lockwood? Вы когда-нибудь слышали о Мэри Локвуд?
Have you ever had contact with your past lives? Ты когда-нибудь общалась с прошлыми жизнями?
Have you ever gone with a woman for a walk? Ты когда-нибудь с женщиной ходил по лесу?
Have you ever seen the like, Hammond? Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное Хаммонд?
Did he ever ask you about anything? Он когда-нибудь спрашивал тебя о чём-нибудь?
Have you ever tried running without looking suspicious? Ты когда-нибудь пытался бежать, не вызывая подозрений?
"Will I ever find anyone that wonderful again?" "Удастся ли мне когда-нибудь найти другую такую женщину?"
Have you ever worked in the mines? А в шахтах ты когда-нибудь работал?
Hugo, did you ever feel we were... meant to be together? Хьюго, тебе когда-нибудь казалось, что нам было суждено быть вместе?
Have I ever said I'm sure and been wrong? Разве я когда-нибудь ошибалась, когда говорила, что я уверена?
Have you ever, you know, with a one-ball? А ты когда-нибудь занималась, ну знаешь, с однояйцевым?
Have I ever told you that you smell wonderful? Я когда-нибудь тебе говорила, что ты замечательно пахнешь?
Do you listen to anyone else, ever? Ты хоть когда-нибудь слушаешь кого-то другого?
Did your dad ever hurt you? Твой папа когда-нибудь делал тебе больно?
You ever have any problems, Will? У вас когда-нибудь бывают проблемы, Уилл?
Do you ever get used to being apart from your family? Можно ли когда-нибудь привыкнуть быть разлученным с семьёй?
Did I ever tell you, my father lived in Nottingham? Я когда-нибудь вам говорил, что мой отец жил в Ноттингеме?
If you'd ever like to do something, just the two of us, I'd really like that. Если тебе когда-нибудь захочется, что-нибудь вместе со мной сделать, Я буду очень рад.
Did you ever work an identity theft case? Ты когда-нибудь работал над делом о краже личности?