Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Well, had she ever slapped anyone before? Хорошо, она когда-нибудь ещё давала пощечины?
She ever talk about her parents? Она говорила когда-нибудь о своих родителях?
Has this... ever happened to you? С вами... когда-нибудь такое случалось?
You know, are you ever... Shocked by your own behavior? Ты когда-нибудь был... в шоке от собственного поведения?
You ever hear the one about people who live in glass houses? Ты слышал когда-нибудь о людях, которые живут в тюрьмах?
Do you ever meet people on tour that surprise you with their talent? Ты когда-нибудь встречала людей, пока была в турне, которые удивляли тебя своим талантом?
Did you ever think it might have been cultural, Вы когда-нибудь думали, может это было из-за культуры,
Could you ever be married to a caretaker? Ты могла бы когда-нибудь выйти замуж за домохозяина?
Did you ever talk to your wife about your classified work? Вы когда-нибудь разговаривали со своей женой о вашей секретной работе?
Have I ever told you how awesome you are, Shelly Vreede? Я когда-нибудь говорил тебе, какой ты классный, Шелли Фриде?
You ever try and run in the sand? Ты когда-нибудь пробовала бегать по песку?
So did you ever make him throw up a whole anything? Ну, так ты когда-нибудь вынуждала его облевать всё на свете?
You ever have complaints about him? Вы когда-нибудь получали жалобы на него?
Have you ever lost anyone close to you? Вы когда-нибудь теряли кого-то из близких?
You think she'll ever forgive me? Ты думаешь, она простит меня когда-нибудь?
Guys, have I ever steered you wrong before? Ребята, разве я когда-нибудь направлял вас по ложному следу?
Have I ever said I was rich? Я когда-нибудь говорила, что я богата?
I don't know if you've ever considered taking on a protégé, but I would be... Я не знаю, задумывались вы когда-нибудь о протеже.
Mr. Woodroof, have you ever used intravenous drugs? Мистер Вудруф, вы когда-нибудь употребляли внутривенные наркотики?
If you've ever spent an evening with an insurance salesman, you know exactly what I mean. Если вы когда-нибудь проводили вечер в компании страхового агента, вы понимаете, что я имею ввиду.
Have you ever had Ty over for dinner? Ты когда-нибудь приглашала Тая на обед?
You ever hear of professional courtesy? Вы когда-нибудь слышали о профессиональной этике?
You guys ever use any toys? А вы когда-нибудь пробовали с игрушками?
If we ever meet again, by chance, I think we will laugh ourselves to death. Если мы с вами когда-нибудь встретимся, случайно, я думаю, мы помрем со смеху.
Can we ever discover how all this came to be? Сможем ли мы вообще когда-нибудь узнать, как он появился?