Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
Did it ever occur to you that he simply might like the girl? Вы когда-нибудь думали, что ему просто могла понравиться девушка?
He would kill me if he... if I ever parted with it. Он убил бы меня, если бы... если бы я когда-нибудь рассталась с ним.
Seldom, if ever, was a morn as promising as today Редко, если когда-нибудь, было такое обещающее утро, как сегодня.
You ever been to Big Bear? Ты когда-нибудь был в Биг Бэар?
Thank you for your ever think about your sister? Ты когда-нибудь думал о своей сестре?
Have you ever tried that with Mom? Ты когда-нибудь пробовала это сказать маме?
Did she ever mention the murder victim, Damon Horsley? Она когда-нибудь упоминала убитого Деймона Хозли?
Has he ever fired a gun - or killed anyone? Он когда-нибудь стрелял из оружия или убивал кого-нибудь?
But has he ever espoused violence? Но поддерживал ли он когда-нибудь насилие?
Have you ever seen "The Exorcist"? Смотрели когда-нибудь фильм "Экзорцист"?
Did you ever read The Odyssey, Jay? Вы когда-нибудь читали Одиссею, Джей?
Anybody ever tell you that you're a lot faster than your cousin? Тебе когда-нибудь говорили, что ты намного быстрее, чем твоя сестра?
You ever do that, catch and release? Ты когда-нибудь делал так - ловил и отпускал?
You ever admit you're wrong? Вы когда-нибудь признаете, что ошибались?
You ever have something really great come along at the worst possible time? С тобой когда-нибудь случалось что-то хорошее в самый неподходящий момент?
Did you ever date a guy named Tom Cooley? Вы когда-нибудь встречались с Томом Кули?
The man who took this, Tony Pullings, did she ever mention him? Человек, сделавший их, Тони Пуллингс. Она когда-нибудь упоминала о нём?
Have you ever had one of those nightmares where you couldn't move? У вас когда-нибудь был один из этих кошмаров, когда где вы не можете пошевелиться?
Tell me, have you ever roughed up a suspect a bit? Расскажи-ка. Ты когда-нибудь бил подозреваемого?
If ever my hand is raised in rebellion against you again, then I ask that this holy iron may pierce my heart. Если когда-нибудь моя рука в гневе поднимется на тебя снова, то я пусть этот священный клинок проткнет мне сердце.
Have you ever mistaken a human for a demon? Ж: Вы когда-нибудь принимали человека за демона?
Have you ever given birth to something that weighs half a ton? Ты когда-нибудь рожал штуку, которая весит полтонны?
Was she ever not working for you? Она когда-нибудь не работала на тебя?
Have you ever sowed the field, Lady Olenna? Вы когда-нибудь сеяли, леди Оленна?
You ever think of anybody else... when we're in bed? Ты когда-нибудь думала о другом, когда мы в постели?