Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-то

Примеры в контексте "Ever - Когда-то"

Примеры: Ever - Когда-то
Everything good I ever did was long ago. Все хорошее, что я когда-то делал, - в прошлом.
If I ever had any I'm cured. Если они когда-то и были, то сейчас я излечился.
No sign that we were ever there. Никаких признаков того, что мы там когда-то были.
I can't believe you were ever my age. Даже не верится, что вы были когда-то в моём возрасте.
I just felt so I had ever been uncertain. Я просто почувствовала себя такой неблагодарной что когда-то была не уверена.
All I ever had is his in law. Все, что у меня когда-то было, теперь его по-закону.
To the most glorious celebration this universe has ever known. На самое славное празднование этой вселенной, которое ей было когда-то известно.
Some weakness that could lead you to betray every principle you ever had. Какая-то слабость, которая может заставить вас предать любой из тех принципов, что у вас когда-то были.
Like any politician from New Jersey has ever cleaned up... Будто хоть когда нибудь политик из Нью Джерси когда-то приводил в порядок...
So let's just forget that this ever happened. Так что просто забудь о том, что это когда-то происходило.
Cross-reference anyone Garza ever shook hands with. Перекрёстный поиск со всеми, с кем когда-то контактировал Гарза.
I don't think you ever told me why. Не думаю, что ты когда-то говорила мне, почему.
I can't believe I ever wore a Bedazzled jean jacket. Не могу поверить, что я когда-то одевала джинсовую куртку с блестяшками.
And I don't think you ever were. И не думаю, что когда-то был.
It's hard to imagine you and Donna ever being my age. Трудно представить, что ты и Донна когда-то были моего возраста.
I am prouder of this than anything I ever did. Я горжусь этим больше, чем всем, что когда-то делал.
No, I don't think I ever found out. Нет, не думаю, что она когда-то говорила мне об этом.
He's a lot better than I ever was. У него получается гораздо лучше, чем у меня когда-то.
What makes you think he ever left? Что заставляет тебя думать, что он когда-то уходил?
I recommend that you leave here, forget you ever met Dr. Woods. Рекомендую вам уйти сейчас и забыть, что вы когда-то встречались с доктором Вудс.
It is the nicest thing you've ever said to me. Это лучшее, что вы мне когда-то говорили.
Do you think you could ever have killed anybody? Ты думаешь, что, возможно, когда-то кого-то убивал.
You're nothing like him, if you're ever worried about that. Ты совсем не такой как он, если ты когда-то переживал об этом.
Well, if ever there was a reason to start up again... Если когда-то и была причина начать всё опять...
Not that that ever bothered you. Не то чтобы это когда-то тебя волновало.