Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Ever - Когда-нибудь"

Примеры: Ever - Когда-нибудь
My father asked you if you'd ever been to Iron Heights. Мой отец спрашивал, был ли ты когда-нибудь в Айрон Хайтс.
Westley, will you ever forgive me? О, Уэстли, простишь ли ты меня когда-нибудь?
I mean, if we ever, you know, get off this island. Я имею в виду, если когда-нибудь выберемся с этого острова.
Wonder if he ever took care of that root rot. Интересно, занимался ли он когда-нибудь этой корневой гнилью.
And here's a little tip should you ever find yourself trying to flog a fake Picasso... Вот вам небольшой совет, если вдруг вы когда-нибудь захотите сбыть поддельного Пикассо...
I wonder if we'll ever try having another child. Что, если мы когда-нибудь попробуем завести другого ребенка.
Not that I'll ever use it, of course. Не то, чтобы я его когда-нибудь провозглашу, конечно...
I wonder what's left under all that Borg technology... if she can ever become human again. Я спрашиваю себя: что осталось под всей этой борговской технологией... сможет ли она когда-нибудь снова стать человеком.
If ever you need anything in return... Если когда-нибудь тебе понадобиться ответная услуга...
You said you have no reason to ever speak to me again. Ты сказал, что нет никаких причин, чтобы когда-нибудь со мной разговаривать.
Given our last conversation, I wasn't expecting to hear from you, maybe ever. Если вспомнить наш последний разговор, я вообще не думал, что когда-нибудь услышу тебя.
Did you ever feel you created more evil than you stopped? У тебя когда-нибудь было чувство, что ты приносишь больше зла, чем предотвращаешь?
Sam, if I ever do. Сэм, если я когда-нибудь решусь...
And if something ever happened to you, I would... И если с тобой когда-нибудь что-нибудь случится, я...
Quinn... were you ever really that girl? Квинн... а была ли ты вообще когда-нибудь той девушкой?
This way, mom ever ends up finding out, you have plausible deniability. И когда мама когда-нибудь обнаружит это, у тебя найдется правдоподобное отрицание.
Should you ever need my aid, hold this charm and think of me. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, возьми в руку этот оберег и подумай обо мне.
If they ever find the diamonds they'll be glad to destroy them. Если они когда-нибудь найдут бриллианты, то они будут рады уничтожить их.
You ever felt that you were waiting? Ты когда-нибудь ощущал себя так, словно ты ждёшь?
And I don't think that's ever going to change. И я не думаю, что это когда-нибудь изменится.
If he should ever ask you about us, you can never tell him the truth. Если он когда-нибудь спросит о нас, ты никогда не расскажешь ему правду.
If there's anything I can ever do for you, sir... Если я когда-нибудь вам пригожусь, сэр...
Allie... were you ever romantically involved with Vince? Элли... была ли у Вас когда-нибудь романтическая связь с Винсом?
Actually, I'm beginning to doubt I ever had such a talent. Честно сказать, я начинаю сомневаться, что у меня когда-нибудь был этот дар.
Do you ever miss when we were just friends, Jess? Ты когда-нибудь скучала по тем временам, когда мы были просто друзьями, Джесс?