| Occupational health is also given attention. | Кроме того, уделяется внимание вопросам техники безопасности. |
| Close attention had been paid to ensure that no minorities were excluded. | Особое внимание было уделено обеспечению того, чтобы никакие группы меньшинств не были из него исключены. |
| The prosecution pays relevant attention to juvenile custody. | ЗЗ. Органы уголовного преследования уделяют большое внимание вопросам содержания под стражей несовершеннолетних. |
| Most regional projects paid significant attention to gender mainstreaming. | В большей части региональных проектов учету гендерной проблематики уделялось значительное внимание. |
| Same reason why Nina would... attention, notoriety. | Та же самая причина, почему Нина бы... внимание, слава. |
| You aren't saying anything worth paying attention to. | Ты не говоришь ничего, на что стоило бы обращать внимание. |
| So something got his attention in Montreal. | Значит, в Монреале случилось что-то, что привлекло его внимание. |
| Something I wanted to bring to your attention. | Что-то, на что я хотела бы обратить ваше внимание. |
| "Inside" has caught Hollywood's attention. | И теперь я понимаю, "Внутри" привлекло внимание Голливуда. |
| And one finally caught my attention. | И одно... наконец, привлекло моё внимание. |
| She must have known they'd draw unwanted attention. | Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание. |
| We'll do nothing to attract attention. | Не будем делать ничего, что привлекло бы внимание. |
| I feel like I'm competing for your attention. | У меня такое чувство, будто я соревнуюсь за твое внимание. |
| Unlike my mother, who needs constant attention. | В отличие от моей матери, которой нужно постоянное внимание. |
| Focus attention on him, not you. | Сфокусируем внимание на нем, а не на вас. |
| Our entire attention should be on Millie. | Потому что всё наше внимание должно быть сосредоточено на Милли. |
| Because the thing is... Women like attention. | Потому что главное для женщины такая вещь, как внимание. |
| I trust I have your attention. | Уверен, ты обратила на меня свое внимание. |
| But I'd say we got their attention. | Но, я бы сказал, мы привлекли их внимание. |
| So, all this to get my attention. | Итак, это все для того, чтобы привлечь мое внимание. |
| Looks like someone finally got his attention. | Похоже на то, что кто-то наконец привлек его внимание. |
| We need is you charging around attracting unwanted attention. | Ещё не хватало, чтобы ты начал там метаться и привлекать лишнее внимание. |
| Although Jomtien did include other topics, education in emergencies received scant attention. | Поскольку в Джомтьене обсуждались и другие темы, образованию в чрезвычайных ситуациях было уделено минимальное внимание. |
| Nor is it meant to invite outside attention or intervention. | Не рассчитано оно и на то, чтобы привлечь внимание или вмешательство извне. |
| Greater attention to the Millennium Development Goals is required in countries emerging from conflict. | Повышенное внимание достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо уделять в странах, находящихся на этапе завершения конфликта. |