| So you killed to attract his attention? | Поэтому вы начали убивать, чтобы привлечь его внимание? |
| He was just trying to deflect attention, which is why I started recording all of our conversations as well. | Он лишь пытался перевести внимание поэтому я тоже начал записывать все наши разговоры. |
| Stop focusing so much on the dead body and put your attention on the live one. | Перестаньте так сосредотачиваться на мёртвом теле, и обратите внимание на живое. |
| Only something unexpected would have diverted attention. | Только что-то необычное отвлекло бы их внимание. |
| That's how he gets her attention. | Так он может привлечь ее внимание. |
| All the attention that generates is counterproductive. | Всё, что привлекает излишнее внимание - контрпродуктивно. |
| Maybe I kill one of you to get your government's attention. | Возможно я убью одного из Вас чтобы обратить внимание вашего правительства. |
| 'I thought that would get your attention. | Подумала, это привлечет твое внимание. |
| They got his attention the first time. | В первый раз они привлекли его внимание. |
| I didn't want to steal the attention from you. | Не хочет отвлекать от тебя внимание. |
| Yes, it's obvious if you were paying attention. | Да, и это очевидно, если обращать внимание. |
| And they will engage the arches, diverting their attention away from the boats. | И они займутся лучниками, отвлекая их внимание подальше от лодок. |
| I think he's trying to get his dad's attention. | Думаю, он пытается привлечь внимание папочки. |
| May your record get all the attention it deserves. | Пусть ваш альбом получит всё внимание, которое заслуживает. |
| Also anyone who paid her undo amounts of attention. | И ещё тех, кто проявлял повышенное внимание. |
| I am, because you're drawing attention to me. | Уже, потому что ты привлекаешь внимание ко мне. |
| It'll call attention to it. | Оно определенно привлечет к ней внимание. |
| I want all of the attention right here. | Я хочу, чтобы всё их внимание было направлено сюда. |
| I do just sing for attention. | Я пою, чтобы привлечь внимание. |
| Well, finally, some attention. | Наконец-то хоть какое-то внимание с твоей стороны. |
| You two get his attention while I sneak up and knock him into the cart. | Вы вдвоем отвлечете его внимание, а я подкрадусь и повалю его в тележку. |
| Honey, juniper, a little warm milk, and your very best attention. | Мед, можжевельник, немного теплого молока и ваше драгоценное внимание. |
| But I will draw their attention over here if I don't get an audience with Agent McNally. | Но я привлеку их внимание, если не добьюсь встречи с агентом Макнелли. |
| I will take everyone into the kitchen for questioning, thus drawing their attention from the bodies. | Я отведу всех на кухню для допроса и таким образом отвлеку их внимание от трупов. |
| And I have attracted the attention of Mr Ruskin himself. | А я привлек внимание самого мистера Рёскина. |