Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
So you killed to attract his attention? Поэтому вы начали убивать, чтобы привлечь его внимание?
He was just trying to deflect attention, which is why I started recording all of our conversations as well. Он лишь пытался перевести внимание поэтому я тоже начал записывать все наши разговоры.
Stop focusing so much on the dead body and put your attention on the live one. Перестаньте так сосредотачиваться на мёртвом теле, и обратите внимание на живое.
Only something unexpected would have diverted attention. Только что-то необычное отвлекло бы их внимание.
That's how he gets her attention. Так он может привлечь ее внимание.
All the attention that generates is counterproductive. Всё, что привлекает излишнее внимание - контрпродуктивно.
Maybe I kill one of you to get your government's attention. Возможно я убью одного из Вас чтобы обратить внимание вашего правительства.
'I thought that would get your attention. Подумала, это привлечет твое внимание.
They got his attention the first time. В первый раз они привлекли его внимание.
I didn't want to steal the attention from you. Не хочет отвлекать от тебя внимание.
Yes, it's obvious if you were paying attention. Да, и это очевидно, если обращать внимание.
And they will engage the arches, diverting their attention away from the boats. И они займутся лучниками, отвлекая их внимание подальше от лодок.
I think he's trying to get his dad's attention. Думаю, он пытается привлечь внимание папочки.
May your record get all the attention it deserves. Пусть ваш альбом получит всё внимание, которое заслуживает.
Also anyone who paid her undo amounts of attention. И ещё тех, кто проявлял повышенное внимание.
I am, because you're drawing attention to me. Уже, потому что ты привлекаешь внимание ко мне.
It'll call attention to it. Оно определенно привлечет к ней внимание.
I want all of the attention right here. Я хочу, чтобы всё их внимание было направлено сюда.
I do just sing for attention. Я пою, чтобы привлечь внимание.
Well, finally, some attention. Наконец-то хоть какое-то внимание с твоей стороны.
You two get his attention while I sneak up and knock him into the cart. Вы вдвоем отвлечете его внимание, а я подкрадусь и повалю его в тележку.
Honey, juniper, a little warm milk, and your very best attention. Мед, можжевельник, немного теплого молока и ваше драгоценное внимание.
But I will draw their attention over here if I don't get an audience with Agent McNally. Но я привлеку их внимание, если не добьюсь встречи с агентом Макнелли.
I will take everyone into the kitchen for questioning, thus drawing their attention from the bodies. Я отведу всех на кухню для допроса и таким образом отвлеку их внимание от трупов.
And I have attracted the attention of Mr Ruskin himself. А я привлек внимание самого мистера Рёскина.