Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
In his works he pays equal attention to problems of classical as well as of the contemporary philosophy. В своих трудах он уделяет равное внимание как классическим, так и современным философским проблемам.
The four began to produce and write melodic, catchy European pop songs, attracting the attention of major label Universal Music Denmark. Четвёрка начала писать и записывать мелодичные и запоминающиеся европейские поп-песни, которые впоследствии привлекли внимание Universal Music DK.
The Greek government eventually founded a school for boys, and the Hills decided to devote their attention to educating girls. Греческое правительство в конечном итоге создало свою школу для мальчиков, и чета Хиллс решила переключить своё внимание на образование для девочек.
In 1992 Barcelona hosted the Summer Olympics, which brought international attention to Catalonia. В 1992 г. в Барселоне прошли летние Олимпийские игры, которые привлекли внимание международной общественности к Каталонии и её столице.
He gained attention in 1892 for successfully defending a notary accused of abuse of confidence. В 1892 г. привлек к себе общественное внимание успешной работой по защите нотариусов от злоупотребления доверием.
Targeted advertising captivate the attention of consumers they were aimed at resulting in higher return on investment for the company. Данная реклама привлекает внимание потребителей, на которых они были направлены, что приводит к более высокой окупаемости инвестиций для компании.
The exhibit won two golden awards and drew the attention of important scholars, lapidaries, and the general public. Коллекция получила две золотые награды и привлекла внимание крупных ученых, коллекционеров и широкой общественности.
In November, police use of water cannons on protesters in freezing weather drew significant media attention. Полиция использовавшая водяные пушки на протестующих в морозную погоду обратила значительное внимание СМИ.
The Platform challenged the religious basis of sexism and brought attention to the discrimination and injustice experienced by religious women in secular settings. Организация критиковала религиозные обоснования сексизма и привлекала внимание дискриминации и несправедливости, которые испытывали верующие женщины в секулярном обществе.
Robert Penn Warren's novel, published in Russian in 1968, immediately attracted the attention of the reading public. Роман Р. П. Уоррена, опубликованный на русском языке в 1968 г., немедленно привлёк внимание читающей публики.
Pieri began his higher education at University of Bologna where he drew the attention of Salvatore Pincherle. Пьери начал своё высшее образование в Болонском университете, где он привлёк внимание Сальваторе Пинкерле.
In 1961 Harm's work attracted the attention of Wood Hannah, a businessman and art collector from Louisville, Kentucky. В 1961 году работы художника привлекли внимание Вуда Ханны - бизнесмена и коллекционера произведений искусства из Луисвилла (Кентукки).
The financial crisis of 2007-2008 brought mainstream attention to Minsky's work. События 2007-2008 годов привлекли внимание мейнстрима к работе Мински.
Engine "his factory" - that is what will attract the attention of experienced audience... Двигатель «своей мануфактуры» - вот, что привлечет внимание искушенной публики...
In particular, considerable attention paid to how the Semantic Web technology is used in various aspects of DL. В частности значительное внимание уделено тому, каким образом технология Semantic Web используется в разных аспектах ЕБ.
We are sincerely thankful you for attention to our web-resource. Мы искренне благодарны Вам за внимание к нашему веб-ресурсу.
We appreciate journalists' attention to our work and highly value it. Мы благодарны журналистам за внимание к нашему труду и высоко ценим его.
We wish to call your attention to the fact that this site may contain technical inaccuracies or typographic errors. Мы хотим обратить ваше внимание на тот факт, что этот сайт может содержать технические неточности или опечатки.
If such personal information is required, we will call your attention to that fact. Если такая личная информация потребуется, мы обратим ваше внимание на этот факт.
Division on work with Mass Media of BTA Bank appreciates your attention and time. Управление по работе со СМИ БТА Банка искренне ценит ваше внимание и время.
People expect that the light will blind, but this does not happen, and this attracts attention and creates a positive excitement. Публика ожидает, что свет будет слепить, но этого не происходит, что привлекает внимание и формирует позитивное возбуждение.
They attract attention, generate excitement and offer a positive new experience from the buying process. Они привлекают внимание, формируют позитивное возбуждение и предлагают новые впечатления от процесса покупки.
Placed indoors or on the shop-windows of sales outlets, it reacts to movements and certainly will attract the attention of the people. Размещенное внутри или на витринах мест продаж, оно реагирует на движения человека и несомненно привлечет внимание публики.
Our maximum class size is 4 so you get personal attention, learn faster and get better value for money. Наш класс максимальный размер составляет 4, поэтому вы сможете получить персональное внимание, учатся быстрее и лучше отдачи от вложенных средств.
The European Union is paying increasing attention to the transdniestrian confict. Европейский союз обращает все большее внимание на приднестровский конфликт.