Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
Occupational health is also given attention. Кроме того, уделяется внимание вопросам техники безопасности.
Close attention had been paid to ensure that no minorities were excluded. Особое внимание было уделено обеспечению того, чтобы никакие группы меньшинств не были из него исключены.
The prosecution pays relevant attention to juvenile custody. ЗЗ. Органы уголовного преследования уделяют большое внимание вопросам содержания под стражей несовершеннолетних.
Most regional projects paid significant attention to gender mainstreaming. В большей части региональных проектов учету гендерной проблематики уделялось значительное внимание.
Same reason why Nina would... attention, notoriety. Та же самая причина, почему Нина бы... внимание, слава.
You aren't saying anything worth paying attention to. Ты не говоришь ничего, на что стоило бы обращать внимание.
So something got his attention in Montreal. Значит, в Монреале случилось что-то, что привлекло его внимание.
Something I wanted to bring to your attention. Что-то, на что я хотела бы обратить ваше внимание.
"Inside" has caught Hollywood's attention. И теперь я понимаю, "Внутри" привлекло внимание Голливуда.
And one finally caught my attention. И одно... наконец, привлекло моё внимание.
She must have known they'd draw unwanted attention. Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание.
We'll do nothing to attract attention. Не будем делать ничего, что привлекло бы внимание.
I feel like I'm competing for your attention. У меня такое чувство, будто я соревнуюсь за твое внимание.
Unlike my mother, who needs constant attention. В отличие от моей матери, которой нужно постоянное внимание.
Focus attention on him, not you. Сфокусируем внимание на нем, а не на вас.
Our entire attention should be on Millie. Потому что всё наше внимание должно быть сосредоточено на Милли.
Because the thing is... Women like attention. Потому что главное для женщины такая вещь, как внимание.
I trust I have your attention. Уверен, ты обратила на меня свое внимание.
But I'd say we got their attention. Но, я бы сказал, мы привлекли их внимание.
So, all this to get my attention. Итак, это все для того, чтобы привлечь мое внимание.
Looks like someone finally got his attention. Похоже на то, что кто-то наконец привлек его внимание.
We need is you charging around attracting unwanted attention. Ещё не хватало, чтобы ты начал там метаться и привлекать лишнее внимание.
Although Jomtien did include other topics, education in emergencies received scant attention. Поскольку в Джомтьене обсуждались и другие темы, образованию в чрезвычайных ситуациях было уделено минимальное внимание.
Nor is it meant to invite outside attention or intervention. Не рассчитано оно и на то, чтобы привлечь внимание или вмешательство извне.
Greater attention to the Millennium Development Goals is required in countries emerging from conflict. Повышенное внимание достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо уделять в странах, находящихся на этапе завершения конфликта.