Occupational health is also given attention. |
Кроме того, уделяется внимание вопросам техники безопасности. |
Close attention had been paid to ensure that no minorities were excluded. |
Особое внимание было уделено обеспечению того, чтобы никакие группы меньшинств не были из него исключены. |
The prosecution pays relevant attention to juvenile custody. |
ЗЗ. Органы уголовного преследования уделяют большое внимание вопросам содержания под стражей несовершеннолетних. |
Most regional projects paid significant attention to gender mainstreaming. |
В большей части региональных проектов учету гендерной проблематики уделялось значительное внимание. |
Same reason why Nina would... attention, notoriety. |
Та же самая причина, почему Нина бы... внимание, слава. |
You aren't saying anything worth paying attention to. |
Ты не говоришь ничего, на что стоило бы обращать внимание. |
So something got his attention in Montreal. |
Значит, в Монреале случилось что-то, что привлекло его внимание. |
Something I wanted to bring to your attention. |
Что-то, на что я хотела бы обратить ваше внимание. |
"Inside" has caught Hollywood's attention. |
И теперь я понимаю, "Внутри" привлекло внимание Голливуда. |
And one finally caught my attention. |
И одно... наконец, привлекло моё внимание. |
She must have known they'd draw unwanted attention. |
Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание. |
We'll do nothing to attract attention. |
Не будем делать ничего, что привлекло бы внимание. |
I feel like I'm competing for your attention. |
У меня такое чувство, будто я соревнуюсь за твое внимание. |
Unlike my mother, who needs constant attention. |
В отличие от моей матери, которой нужно постоянное внимание. |
Focus attention on him, not you. |
Сфокусируем внимание на нем, а не на вас. |
Our entire attention should be on Millie. |
Потому что всё наше внимание должно быть сосредоточено на Милли. |
Because the thing is... Women like attention. |
Потому что главное для женщины такая вещь, как внимание. |
I trust I have your attention. |
Уверен, ты обратила на меня свое внимание. |
But I'd say we got their attention. |
Но, я бы сказал, мы привлекли их внимание. |
So, all this to get my attention. |
Итак, это все для того, чтобы привлечь мое внимание. |
Looks like someone finally got his attention. |
Похоже на то, что кто-то наконец привлек его внимание. |
We need is you charging around attracting unwanted attention. |
Ещё не хватало, чтобы ты начал там метаться и привлекать лишнее внимание. |
Although Jomtien did include other topics, education in emergencies received scant attention. |
Поскольку в Джомтьене обсуждались и другие темы, образованию в чрезвычайных ситуациях было уделено минимальное внимание. |
Nor is it meant to invite outside attention or intervention. |
Не рассчитано оно и на то, чтобы привлечь внимание или вмешательство извне. |
Greater attention to the Millennium Development Goals is required in countries emerging from conflict. |
Повышенное внимание достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, необходимо уделять в странах, находящихся на этапе завершения конфликта. |