I was trying to get your attention. |
Я просто хотел привлечь ваше внимание. |
Aram, that kind of catastrophic trauma would certainly have gotten someone's attention. |
Арам, столь катастрофические повреждения однозначно привлекли чье-то внимание. |
First, you have to get their attention. |
Сначала нужно привлечь к себе их внимание. |
Someone who targets children doesn't just switch their attention to teenagers. |
Тот, кто преследует детей, не переключает внимание на подростков. |
Hanley Folsom only promotes women whose attention to home and family isn't in question. |
Хэнли Фолсом повышает только тех женщин, чье внимание не отвлекают дом и семья. |
I had two days to get Jenny's attention. |
У меня было два дня, чтобы привлечь внимание Дженни. |
She wanted to get somebody's attention. |
Она была одинока, ей нужно было внимание. |
Sir, I would draw your attention to Federation ships in line astern approaching on bearing 160. |
Сэр, могу ли я обратить ваше внимание на эскадру федеральных кораблей приближающихся по направлению 160. |
I had to get your attention, Master, and I was forbidden to speak unless spoken to. |
Я пытался привлечь ваше внимание, Хозяин, но мне запретили говорить, пока не обратятся. |
Let's get out there and attract their attention. |
Давай выйдем отсюда и привлечем их внимание. |
He'll turn his attention to more important matters and leave his automatics to track us. |
Он обратит внимание на более важные проблемы и предоставит автоматике отслеживать нас. |
He wanted media attention for the movement. |
Он хотел привлечь внимание прессы к происходящему. |
Thank you for bringing this to my attention. |
Спасибо, что обратили мое внимание на это. |
Now, if you want a man's attention... ignore him. |
Если хочешь привлечь внимание мужчины, игнорируй его. |
And you know that'll translate into attention from the ladies. |
И ты знаешь, что это привлечет внимание дам. |
I need someone with real hardware experience and attention to detail. |
Мне нужен тот, кто имеет опыт работы с железом и внимание к деталям. |
If the recount goes through, it draws attention to Tilden's win. |
Если пересчет проведут, он привлечен внимание к победе Тилдена. |
We'll have to double those numbers to get Ellen's attention. |
Нам необходимо удвоить эти цифры, чтобы привлечь внимание Эллен. |
I'm just trying to deflect attention - pre-emptively. |
Я просто пытаюсь заранее отвлечь внимание. |
I draw your attention to items 10, 11 and 12. |
Обращаю ваше внимание на статьи 10, 11 и 12. |
Any girl in here would be lucky to have your attention. |
Любая девчонка будет рада заслужить твое внимание. |
Aoyama's scared of me, and uses his kids to get my attention. |
Аояма боится меня и использует своих детей, чтобы привлечь моё внимание. |
He's hacking us to get our attention. |
Он хакнул нас, чтобы привлечь наше внимание. |
Code silver, attention all hospital personnel. |
Внимание, всему персоналу больницы - серебряный код, |
I wish you'd pay a little attention to me. |
Я хочу, чтобы ты уделил мне внимание. |