| I was trying to get your attention. | Я просто хотел привлечь ваше внимание. | 
| Aram, that kind of catastrophic trauma would certainly have gotten someone's attention. | Арам, столь катастрофические повреждения однозначно привлекли чье-то внимание. | 
| First, you have to get their attention. | Сначала нужно привлечь к себе их внимание. | 
| Someone who targets children doesn't just switch their attention to teenagers. | Тот, кто преследует детей, не переключает внимание на подростков. | 
| Hanley Folsom only promotes women whose attention to home and family isn't in question. | Хэнли Фолсом повышает только тех женщин, чье внимание не отвлекают дом и семья. | 
| I had two days to get Jenny's attention. | У меня было два дня, чтобы привлечь внимание Дженни. | 
| She wanted to get somebody's attention. | Она была одинока, ей нужно было внимание. | 
| Sir, I would draw your attention to Federation ships in line astern approaching on bearing 160. | Сэр, могу ли я обратить ваше внимание на эскадру федеральных кораблей приближающихся по направлению 160. | 
| I had to get your attention, Master, and I was forbidden to speak unless spoken to. | Я пытался привлечь ваше внимание, Хозяин, но мне запретили говорить, пока не обратятся. | 
| Let's get out there and attract their attention. | Давай выйдем отсюда и привлечем их внимание. | 
| He'll turn his attention to more important matters and leave his automatics to track us. | Он обратит внимание на более важные проблемы и предоставит автоматике отслеживать нас. | 
| He wanted media attention for the movement. | Он хотел привлечь внимание прессы к происходящему. | 
| Thank you for bringing this to my attention. | Спасибо, что обратили мое внимание на это. | 
| Now, if you want a man's attention... ignore him. | Если хочешь привлечь внимание мужчины, игнорируй его. | 
| And you know that'll translate into attention from the ladies. | И ты знаешь, что это привлечет внимание дам. | 
| I need someone with real hardware experience and attention to detail. | Мне нужен тот, кто имеет опыт работы с железом и внимание к деталям. | 
| If the recount goes through, it draws attention to Tilden's win. | Если пересчет проведут, он привлечен внимание к победе Тилдена. | 
| We'll have to double those numbers to get Ellen's attention. | Нам необходимо удвоить эти цифры, чтобы привлечь внимание Эллен. | 
| I'm just trying to deflect attention - pre-emptively. | Я просто пытаюсь заранее отвлечь внимание. | 
| I draw your attention to items 10, 11 and 12. | Обращаю ваше внимание на статьи 10, 11 и 12. | 
| Any girl in here would be lucky to have your attention. | Любая девчонка будет рада заслужить твое внимание. | 
| Aoyama's scared of me, and uses his kids to get my attention. | Аояма боится меня и использует своих детей, чтобы привлечь моё внимание. | 
| He's hacking us to get our attention. | Он хакнул нас, чтобы привлечь наше внимание. | 
| Code silver, attention all hospital personnel. | Внимание, всему персоналу больницы - серебряный код, | 
| I wish you'd pay a little attention to me. | Я хочу, чтобы ты уделил мне внимание. |