Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Помощи

Примеры в контексте "Attention - Помощи"

Примеры: Attention - Помощи
Detainees and prisoners who require medical attention are patients. ЗЗ. Когда содержащиеся под стражей и заключенные лица нуждаются в медицинской помощи, они становятся пациентами.
In some countries it is also impossible to obtain medical attention without documents. Кроме того, в некоторых странах лица, не имеющие документов, не могут рассчитывать на получение медицинской помощи.
No racial criteria are used to decide who receives medical attention. Для определения лиц, нуждающихся в медицинской помощи, расовый критерий не используется.
Hospitals are miles away and generally refuse to give us proper attention. Больницы удалены на многие километры и, как правило, отказывают нам в необходимой помощи.
He received no medical attention and tried to treat himself. Никакой медицинской помощи ему не оказывали, и он пытался лечить себя сам.
His request for medical attention for suspected broken ribs was allegedly refused. Его просьба об оказании ему медицинской помощи в связи с подозрениями на переломы ребер была, как утверждалось, отклонена.
His lawyer's requests for immediate medical attention were delayed without justification by the State party's authorities. Удовлетворение требований его адвоката о незамедлительном оказании ему медицинской помощи было неоправданно задержано властями государства-участника.
The author claims that he requested an examination by a doctor several times, but did not receive any medical attention. Автор утверждает, что несколько раз просил, чтобы его осмотрел врач, но не получил никакой медицинской помощи.
Every month, persons in need of medical attention are referred to the Oriental Medicine Centre. Ежемесячно нуждающиеся в медицинской помощи направляются подкрепить свое здоровье в Центр Восточной медицины.
Lack of transportation created difficulty in accessing health centres and medical attention. Нехватка транспорта создает трудности в плане обращения в центры здравоохранения и оказания медицинской помощи.
The source has not received confirmation as to whether Mr. Gam has access to proper medical attention. Источник не получил подтверждения того, имел ли г-н Гам доступ к надлежащей медицинской помощи.
You're obviously in urgent need -of medical attention. Вы очевидно нуждаетесь в медицинской помощи.
You have 30 seconds to change your heading or additional members of your crew will require medical attention. У вас есть тридцать секунд на изменение курса, или еще несколько членов вашего экипажа будут нуждаться в медицинской помощи.
Without medical attention, she didn't stand a chance. Без медицинской помощи у нее не было шансов выжить.
Dr. McClaren could lose this leg without proper medical attention. Доктор Маккларен может потерять ногу без медицинской помощи.
He might've made it with a little medical attention. Он мог выжить, если бы получил немного медицинской помощи.
I know this is going to be awkward, but the shooter needs medical attention. Я знаю, это покажется неуместным, но стрелок нуждается в медицинской помощи.
In that battle, soldiers who had been injured were brought to Baram for medical attention. Раненых в этом бою солдат для оказания медицинской помощи привозили в Барам.
The only requirement to get medical attention is one's illness. Единственным обязательным условием для получения медицинской помощи является наличие какого-либо заболевания.
Despite the promising crop production estimates for 2006, significant pockets of vulnerability remain, and will require sustained humanitarian attention. Несмотря на то, что урожай 2006 года, по прогнозам, будет более обильным, в этом регионе сохраняются значительные очаги уязвимости, которые требуют постоянного оказания гуманитарной помощи.
They were shot in the feet and were taken to Faw hospital for medical attention. Оба были ранены в ноги и доставлены для оказания помощи в больницу Фао.
Reinforcing early detection to ensure that children in need of rehabilitation receive timely attention is an important part of such efforts. Важной частью этих усилий является укрепление деятельности по ранней диагностике для обеспечения оказания своевременной помощи детям, нуждающимся в реабилитации.
IDF left the wounded woman in the house, unable to get medical attention due to the intense fighting. ИСО оставили раненую женщину в доме; она не могла получить помощи из-за интенсивных боевых действий.
Despite sustaining several injuries he refused medical attention and for his gallantry he was awarded the Victoria Cross. Несмотря на серьёзные боевые ранения, он отказывался от медицинской помощи, а за проявленное мужество был награждён Крестом Виктории.
International assistance and capacity-building are areas requiring urgent attention. Сферами, требующими срочного внимания в этой связи, являются оказание международной помощи и наращивание потенциалов в этой области.