| I will do what I can to keep the Bureau's attention elsewhere. | Я сделаю что смогу, чтобы отвлечь внимание Бюро на что-нибудь ещё. | 
| You know, a student like Chase would benefit so much from some extra attention. | Вы знаете, такой ученице как Чейз не помешает дополнительное внимание. | 
| A combination like that, you may not want to get their attention. | С таким сочетанием, вряд ли вам захочется привлекать их внимание. | 
| Paula and Sam's plight has been attracting nationwide attention. | Помолвка Полы и Сэма привлекла внимание всей нации. | 
| Two boys are bringing national attention to this story by protesting outside the hospital. | Два мальчика привлекают внимание нации к этой истории протестами у больницы. | 
| He would never burn something down to get attention. | Он бы никогда ничего не запалил, чтобы привлечь внимание. | 
| Recently a very big conflict was brought to my attention. | Недавно мое внимание привлек один серьезный конфликт. | 
| A lot of boys don't like that much attention. | Многие мальчики не любят чрезмерное внимание. | 
| When did you start paying attention? | И когда же ты начал обращать на это внимание? | 
| Hector, your field work in Chechnya caught our attention. | Гектор, наше внимание привлекла твоя оперативная работа в Чечне. | 
| That's when I started paying attention to him, too. | Вот тогда я тоже обратил на него внимание. | 
| A few well aimed shots might at least get their attention. | Несколько хороших выстрелов могут, по крайней мере, привлечь их внимание. | 
| I think we got their attention now. | Думаю, мы привлекли их внимание. | 
| I diverted her attention, but... | Я отвлёк её внимание, но... | 
| Well, I guess you got his attention after all. | Похоже, ты всё-таки привлекла его внимание. | 
| All right, boy, you have my attention. | Ладно, мальчик, ты привлек мое внимание. | 
| To divert the males' attention from her cub, she rolls over submissively. | Чтобы отвлечь внимание самцов от детёныша, она переворачивается на спину, демонстрируя свою покорность. | 
| He doesn't want bright leaves to divert a visitor's attention. | Яркие листья не должны отвлекать внимание гостьи. | 
| We don't pay much attention to it here. | Мы на это особое внимание не обращаем. | 
| I didn't know that Piscatella paid such close attention to your social circles. | Не знала, что Пискателла уделяет такое внимание твоему кругу общения. | 
| I'm afraid you do not need attention at all. | Боюсь, вам нужно вовсе не внимание. | 
| Doesn't pay any attention whatsoever. | Никогда не обращает внимание ни на что. | 
| Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red. | Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота. | 
| And Dad finally paid attention to my intellect. | А папа наконец-то обратил внимание на мой ум. | 
| Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight. | Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь. |