Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
I will do what I can to keep the Bureau's attention elsewhere. Я сделаю что смогу, чтобы отвлечь внимание Бюро на что-нибудь ещё.
You know, a student like Chase would benefit so much from some extra attention. Вы знаете, такой ученице как Чейз не помешает дополнительное внимание.
A combination like that, you may not want to get their attention. С таким сочетанием, вряд ли вам захочется привлекать их внимание.
Paula and Sam's plight has been attracting nationwide attention. Помолвка Полы и Сэма привлекла внимание всей нации.
Two boys are bringing national attention to this story by protesting outside the hospital. Два мальчика привлекают внимание нации к этой истории протестами у больницы.
He would never burn something down to get attention. Он бы никогда ничего не запалил, чтобы привлечь внимание.
Recently a very big conflict was brought to my attention. Недавно мое внимание привлек один серьезный конфликт.
A lot of boys don't like that much attention. Многие мальчики не любят чрезмерное внимание.
When did you start paying attention? И когда же ты начал обращать на это внимание?
Hector, your field work in Chechnya caught our attention. Гектор, наше внимание привлекла твоя оперативная работа в Чечне.
That's when I started paying attention to him, too. Вот тогда я тоже обратил на него внимание.
A few well aimed shots might at least get their attention. Несколько хороших выстрелов могут, по крайней мере, привлечь их внимание.
I think we got their attention now. Думаю, мы привлекли их внимание.
I diverted her attention, but... Я отвлёк её внимание, но...
Well, I guess you got his attention after all. Похоже, ты всё-таки привлекла его внимание.
All right, boy, you have my attention. Ладно, мальчик, ты привлек мое внимание.
To divert the males' attention from her cub, she rolls over submissively. Чтобы отвлечь внимание самцов от детёныша, она переворачивается на спину, демонстрируя свою покорность.
He doesn't want bright leaves to divert a visitor's attention. Яркие листья не должны отвлекать внимание гостьи.
We don't pay much attention to it here. Мы на это особое внимание не обращаем.
I didn't know that Piscatella paid such close attention to your social circles. Не знала, что Пискателла уделяет такое внимание твоему кругу общения.
I'm afraid you do not need attention at all. Боюсь, вам нужно вовсе не внимание.
Doesn't pay any attention whatsoever. Никогда не обращает внимание ни на что.
Nothing grabs a vamp's attention like the ruby red. Ничто не захватывает внимание вампа так, как рубиновая краснота.
And Dad finally paid attention to my intellect. А папа наконец-то обратил внимание на мой ум.
Furthermore, I would like to draw your attention to subsection number eight. Также хотел бы привлечь ваше внимание к параграфу номер восемь.