| Maybe somebody's doing it for attention. | Может, кто-то пытается привлечь внимание. |
| But you've got to admit, it's an attention grabber. | Но ты должен признать, это привлекло внимание. |
| To deflect attention onto Monsieur de Saint-Fiacre and keep him from inheriting. | Чтобы привлечь внимание господина де Сен-Фиакра и помешать ему получить наследство. |
| He had immediately got everybody's attention, because the probability of impact was quite high. | Это привлекло всеобщее внимание: вероятность столкновения была высока. |
| I'm calling to the commander's attention recent changes noted in attitude towards fighting of soldier, Vassili Zaitsev. | Я призываю коменданта принять во внимание замеченные недавние изменения... в отношении к борьбе солдата Василия Зайцева. |
| I draw unwanted attention being myself. | Оставаясь собой, я привлекаю нежелательное внимание. |
| Jay Phillips caught the critics' attention when he added orchestral instruments into theirsurfsound. | Джей Филипс привлек внимание критиков когда добавил оркестровые инструменты на задний план. |
| Yes, this case has... got our attention. | Да это дело... привлекло наше внимание. |
| I try not to pay much attention to her. | Я пытаюсь не обращать на неё внимание. |
| Barney's getting all the attention today with this Terminator thing. | Барни привлек все внимание со своей этой штукой про Терминатора. |
| Tried to get your attention at homecoming, but all that got me was a cupcake. | Пытался привлечь твое внимание на выпускном, но мне достался только кекс. |
| Pay close attention to the bride and Rev. Compton. | Обратите внимание на невесту и преподобного Комптона. |
| Didn't have to compete for my parents' attention. | Не приходилось конкурировать за внимание родителей. |
| She's just playing up. Trying to attract attention. | Она просто дурачится, пытается привлечь внимание. |
| As a result of various financial schemes, he recently attracted the attention of the Securities and Exchange Commission. | В результате разнообразных финансовых махинаций недавно он привлек внимание Комиссии по ценным бумагам и биржам. |
| I know how to... get a man's attention. | Я знаю, как привлечь внимание мужчины. |
| I hoped it would get your attention. | Я надеялся, что это привлечёт твоё внимание. |
| This is totally going to get Robert Pattinson's attention. | Это несомненно привлечет внимание Роберта Паттинсона. |
| Then I started making subtle gestures... adjusting my tie, smoothing it out, drawing your attention to the color. | Потом я начал делать незаметные жесты - поправлять галстук, разглаживать его, привлекая твое внимание к цвету. |
| I suspected that a likeness of a nitrogen molecule would attract your attention. | Я подозревал, что сходство с молекулой азота привлечет твое внимание. |
| I can offer love and... attention and a certain... lifestyle. | Я могу дать ему любовь и... внимание и определенный... образ жизни. |
| I'll attract its attention and lure it to the sea. | Капитан, я привлеку его внимание и попытаюсь отвести его в море. |
| At least we're taking attention away from the prince. | По крайней мере, мы отвлекли внимание от принца. |
| We call the court's attention to the Bronson Enterprises logo. | Мы просим суд обратить внимание на логотип Бронсон Энтерпрайз. |
| I live in a world of facts, of close attention to detail. | Я живу в мире фактов, я привык уделять внимание деталям. |