| And you know, there's no point in drawing any attention to his absence. | И не думаю, что необходимо привлекать какое-либо внимание к его отсутствию. |
| At constant attention Jules tortured Trav with... | Постоянное внимание, которым Джулс изводила Трэва... |
| I should've just told you that I didn't like all that attention. | Мне просто следовало сказать тебе, что мне не нравится такое повышенное внимание. |
| You're quiet and headstrong, not the sort who's had to fight for attention with brothers and sisters. | Ты спокойный и своевольный, не из тех, кто боролся с братьями и сестрами за внимание родителей. |
| It was a pathetic ploy for attention. | Ёто была убога€ попытка привлечь внимание. |
| I want to direct your attention to live images of your homelands. | Обратите внимание на прямую трансляцию из ваших стран. |
| I'm totally here to give you my... full attention. | Я готов предоставить вам полное внимание... |
| We'll use the media attention to focus on the issues you want to discuss. | Мы используем внимание СМИ, чтобы сосредоточиться на вопросах, которые вы хотите обсудить. |
| I think we should let other collectives draw some attention first, and cool out for a bit. | Думаю, нам стоит дать другим группам привлечь внимание сначала, и немного успокоиться. |
| So you're going to have to do something to get his attention. | Поэтому ты должен привлечь его внимание. |
| Your Majesty's attention to detail is remarkable. | Внимание Вашего Величества к деталям поражает. |
| Owner hates the attention, but the horse loves it. | Владелица ненавидит внимание, а лошадь его обожает. |
| It's a little thing called attention to detail, my friend. | Это называется внимание к деталям, друг мой. |
| Dale felt it was more important to keep attention on the issues rather than himself. | Дейл считал более важным обращать внимание на проблемы, чем на себя. |
| Caught my attention 'cause he was on his own. | Он привлек мое внимание, потому что был один. |
| Sometimes you have to be a little provocative if you want to get teenagers' attention. | Иногда приходится идти на провокацию, чтобы заполучить внимание подростков. |
| But we both ended up fighting for mom's attention. | Так и было, пока мы не начали бороться друг с другом за внимание матери. |
| After Garrett was awarded the Silver Star for her mission in Syria, she garnered - national attention. | После награждения Серебряной звездой за миссию в Сирии Гарретт получила внимание всей страны. |
| To ensure our attention and analysis of any given situation would than incorrectly inform our profile. | Гарантировали наше внимание и анализ каждой ситуации давал неверную информацию о профиле. |
| I came to the mountain to get your attention. | Я ушла в горы, чтобы ты обратил на меня внимание. |
| Well, we thank you for bringing our suffering to our attention. | Чтож, мы благодарим вас что вы обратили наше внимание на наши страдания. |
| No one's paid attention to me in nine years at the company. | Никто в компании не уделял мне внимание на протяжении девяти лет. |
| I'm sure he'd rather not call attention to getting fired. | Не стал же он привлекать внимание к своему увольнению. |
| Well, thank you for bringing Deion's behavior to my attention. | Что ж, спасибо, что обратила моё внимание на поведение Диона. |
| She'll give it her full attention as she does all her projects. | Она уделит этому пристальное внимание, как она делает со всеми её проектами. |