Well, sometimes the only way to get somebody's attention is to hit them in the head with a sledgehammer. |
Иногда единственный способ привлечь чьё-то внимание - это огреть его по башке кувалдой. |
And believe me, that got their attention. |
И поверьте мне, это привлекло их внимание. |
And now, attention, cooks. |
А теперь, внимание, повара. |
Attract attention to an important issue, make people listen to me. |
Привлечь внимание к важной детали, чтобы люди слушали меня. |
In two days, you get their attention with bonfire and sail away home, a castaway. |
Через два дня ты привлечёшь их внимание костром и отправишься домой, изгой. |
Steve has always said that media attention will only bring controversy. |
Стив всегда говорил, что внимание СМИ, принесёт лишь раздор. |
Naturally, my war story received a lot of attention in Germany that's why they all recognize me. |
Естественно, моя военная история привлекла внимание многих в Германии поэтому теперь все меня узнают в лицо. |
I wanted to bring your attention to an ongoing problem. |
Я бы хотел обратить ваше внимание к продолжающейся проблеме. |
She was showing off, calling attention to herself. |
Она хвасталась, привлекая к себе внимание. |
And I don't think you want that kind of attention right now. |
Не думаю, что тебе сейчас нужно такое внимание. |
I blew a stop sign to get his attention. |
Пронесся под стоп-сигнал, чтобы привлечь его внимание. |
I was just trying to get your undivided attention, is all. |
Пытался привлечь твое внимание, только и всего. |
Unfortunately the play drew a lot of attention to your illegal immigrant status. |
К сожалению, выступление привлекло внимание к вашему статусу нелегальных иммигрантов. |
I drew your attention to this job. |
Я обратила твое внимание на эту работу. |
No, you're just saying that so you can divert attention from me. |
Нет, ты это говоришь только для того, чтобы отвлечь от меня внимание. |
And then they turned their attention to how it should look. |
Затем они обратили внимание на то, как она должна выглядить. |
This is a new start for us and I must give it my full attention. |
Это новое начало для нас и я должен уделить ему все свое внимание. |
What the wife was just saying, just pay no attention to her. |
То о чем говорила сейчас моя жена, просто не обращай внимание на неё. |
Trials are the only way that this issue gets any attention. |
Суды - единственный способ для этой проблемой, чтобы заострить внимание. |
Please turn your attention to the current crescent moon. |
Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц. |
Yes, that certainly caught everyone's attention. |
Да, это привлекло всеобщее внимание. |
I know what I need to do to draw a girl's attention. |
Я знаю, что нужно сделать, чтобы девчонка обратила на тебя внимание. |
So our next project got us some attention outside Norway. |
Наш следующий проект привлёк внимание за пределами Норвегии. |
And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route. |
И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели. |
I gave my attention to science, lectures, conferences. |
Посвятил всё внимание науке. Лекциям, конференциям. |