| Well, sometimes the only way to get somebody's attention is to hit them in the head with a sledgehammer. | Иногда единственный способ привлечь чьё-то внимание - это огреть его по башке кувалдой. |
| And believe me, that got their attention. | И поверьте мне, это привлекло их внимание. |
| And now, attention, cooks. | А теперь, внимание, повара. |
| Attract attention to an important issue, make people listen to me. | Привлечь внимание к важной детали, чтобы люди слушали меня. |
| In two days, you get their attention with bonfire and sail away home, a castaway. | Через два дня ты привлечёшь их внимание костром и отправишься домой, изгой. |
| Steve has always said that media attention will only bring controversy. | Стив всегда говорил, что внимание СМИ, принесёт лишь раздор. |
| Naturally, my war story received a lot of attention in Germany that's why they all recognize me. | Естественно, моя военная история привлекла внимание многих в Германии поэтому теперь все меня узнают в лицо. |
| I wanted to bring your attention to an ongoing problem. | Я бы хотел обратить ваше внимание к продолжающейся проблеме. |
| She was showing off, calling attention to herself. | Она хвасталась, привлекая к себе внимание. |
| And I don't think you want that kind of attention right now. | Не думаю, что тебе сейчас нужно такое внимание. |
| I blew a stop sign to get his attention. | Пронесся под стоп-сигнал, чтобы привлечь его внимание. |
| I was just trying to get your undivided attention, is all. | Пытался привлечь твое внимание, только и всего. |
| Unfortunately the play drew a lot of attention to your illegal immigrant status. | К сожалению, выступление привлекло внимание к вашему статусу нелегальных иммигрантов. |
| I drew your attention to this job. | Я обратила твое внимание на эту работу. |
| No, you're just saying that so you can divert attention from me. | Нет, ты это говоришь только для того, чтобы отвлечь от меня внимание. |
| And then they turned their attention to how it should look. | Затем они обратили внимание на то, как она должна выглядить. |
| This is a new start for us and I must give it my full attention. | Это новое начало для нас и я должен уделить ему все свое внимание. |
| What the wife was just saying, just pay no attention to her. | То о чем говорила сейчас моя жена, просто не обращай внимание на неё. |
| Trials are the only way that this issue gets any attention. | Суды - единственный способ для этой проблемой, чтобы заострить внимание. |
| Please turn your attention to the current crescent moon. | Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц. |
| Yes, that certainly caught everyone's attention. | Да, это привлекло всеобщее внимание. |
| I know what I need to do to draw a girl's attention. | Я знаю, что нужно сделать, чтобы девчонка обратила на тебя внимание. |
| So our next project got us some attention outside Norway. | Наш следующий проект привлёк внимание за пределами Норвегии. |
| And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route. | И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели. |
| I gave my attention to science, lectures, conferences. | Посвятил всё внимание науке. Лекциям, конференциям. |