Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
Well, sometimes the only way to get somebody's attention is to hit them in the head with a sledgehammer. Иногда единственный способ привлечь чьё-то внимание - это огреть его по башке кувалдой.
And believe me, that got their attention. И поверьте мне, это привлекло их внимание.
And now, attention, cooks. А теперь, внимание, повара.
Attract attention to an important issue, make people listen to me. Привлечь внимание к важной детали, чтобы люди слушали меня.
In two days, you get their attention with bonfire and sail away home, a castaway. Через два дня ты привлечёшь их внимание костром и отправишься домой, изгой.
Steve has always said that media attention will only bring controversy. Стив всегда говорил, что внимание СМИ, принесёт лишь раздор.
Naturally, my war story received a lot of attention in Germany that's why they all recognize me. Естественно, моя военная история привлекла внимание многих в Германии поэтому теперь все меня узнают в лицо.
I wanted to bring your attention to an ongoing problem. Я бы хотел обратить ваше внимание к продолжающейся проблеме.
She was showing off, calling attention to herself. Она хвасталась, привлекая к себе внимание.
And I don't think you want that kind of attention right now. Не думаю, что тебе сейчас нужно такое внимание.
I blew a stop sign to get his attention. Пронесся под стоп-сигнал, чтобы привлечь его внимание.
I was just trying to get your undivided attention, is all. Пытался привлечь твое внимание, только и всего.
Unfortunately the play drew a lot of attention to your illegal immigrant status. К сожалению, выступление привлекло внимание к вашему статусу нелегальных иммигрантов.
I drew your attention to this job. Я обратила твое внимание на эту работу.
No, you're just saying that so you can divert attention from me. Нет, ты это говоришь только для того, чтобы отвлечь от меня внимание.
And then they turned their attention to how it should look. Затем они обратили внимание на то, как она должна выглядить.
This is a new start for us and I must give it my full attention. Это новое начало для нас и я должен уделить ему все свое внимание.
What the wife was just saying, just pay no attention to her. То о чем говорила сейчас моя жена, просто не обращай внимание на неё.
Trials are the only way that this issue gets any attention. Суды - единственный способ для этой проблемой, чтобы заострить внимание.
Please turn your attention to the current crescent moon. Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц.
Yes, that certainly caught everyone's attention. Да, это привлекло всеобщее внимание.
I know what I need to do to draw a girl's attention. Я знаю, что нужно сделать, чтобы девчонка обратила на тебя внимание.
So our next project got us some attention outside Norway. Наш следующий проект привлёк внимание за пределами Норвегии.
And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route. И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели.
I gave my attention to science, lectures, conferences. Посвятил всё внимание науке. Лекциям, конференциям.