A real craftswoman, excellent attention to detail... |
Настоящая творческая женщина, отлично уделяет внимание деталям. |
I question your intentions... and I'm ambivalent about attention. |
Мне сомнительны ваши намерения... и... подозрительно ваше внимание. |
Crying out for attention like a child. |
Чтобы обратить на себя внимание, как делает ребенок. |
It's the kind of act that will draw our mother's attention. |
Это своего рода действия, которые привлекут внимание нашей матери. |
Stealing a TIE attracts unwanted attention. |
Немедленно. Кража истребителя привлечёт лишнее внимание. |
Well, actually, I just need one person's attention. |
Точнее, мне нужно внимание одного человека. |
Investigators now believe Alec Colson created the alien hoax in order to divert attention from his real corporate financial problems. |
Следователи полагают, что Алек Колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем. |
You shouldn't call for the Lord's attention right now. |
Прямо сейчас вам не стоит привлекать внимание Господа. |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
We were wondering what drew your attention away from Bensonhurst. |
Нас интересовало, что отвлекло твоё внимание от Бенсонхарста. |
It's not the president's attention that I need now. |
Не внимание президента мне сейчас нужно. |
If you turn up, she will give you all of her attention and her pa will feel neglected. |
Если вы придёте, она отдаст вам всё своё внимание, и её папа будет чувствовать себя заброшенным. |
I couldn't get his attention, he was in a daze. |
Я не могла привлечь его внимание. |
It y is one on which I draw your attention and you probably know. |
Однако есть одна опасность, на которую я хочу обратить все ваше внимание и о которой вы, вероятно, не знаете. |
Your handler's drawn some attention. |
Твой куратор привлек к себе внимание. |
It's not surprising that the story has captured the attention of our friends. |
Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей. |
I draw your attention to the part where I'm given overriding jurisdiction. |
Я обращаю ваше внимание на абзац, где мне выдаются неограниченные полномочия. |
Given the attention it brings me... |
Учитывая внимание, которое он мне уделяет... |
You needed everybody to be looking in the opposite direction, and you certainly got OUR attention. |
Вам нужно было, чтобы все смотрели в противоположном направлении, и уж наше внимание вы привлекли. |
I figured it was just another call for attention. |
Я подумал, она так внимание привлекает. |
She's obviously attempting to divert attention until she can claim Mina's trust money and disappear. |
Она, очевидно, пытается отвлечь внимание, пока ей не удастся получить доступ к деньгам Мины и исчезнуть. |
Now we can all focus our attention on... stopping Savitar. |
Теперь мы можем сосредоточить наше внимание на... Савитаре. |
After that, I had her full attention. |
Так я получила все ее внимание. |
All right, you got our attention. |
Хорошо. Ты получил моё внимание. |
Especially John Mark Byers seems to like the attention. |
Особенно Джон Марк Байерс, кажется, любит внимание. |