Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
And you saw all the attention she got while you were left alone, ignored. И ты видела, что всё внимание достётся ей, в то время как ты остаёшься одна, тебя игнорировали.
You're attracting attention, Mr K. Не привлекайте к себе внимание, господин К.
I'm not the one who has to invent quirky habits to get attention. Я не из тех, кто придумывает вертлявые привычки, чтобы привлечь внимание.
Like I said, I just wanted your attention. Как я сказала, я хотела привлечь твое внимание.
Gentlemen, it has come to my attention that there's a Chinese among us. Господа, моё внимание привлекло, что среди нас есть китаец.
Well, that should get his attention at the very least. Это по меньшей мере привлечёт его внимание.
Then I'm afraid I'll have to direct your attention to his medical journal. Боюсь, что я вынужден обратить Ваше внимание на его медицинскую карту.
Apparently, he grabs the girls' attention by waggling a thingy at them. Вероятно, он захватывает внимание девушек, размахивая перед ними вещицами.
I seem to have attracted the attention of country folk. Я, кажется, так и привлекаю внимание сельских жителей.
This matter will receive our full attention. Данный вопрос будет получать все наше внимание.
You see, I needed your full attention. Видите ли, мне нужно ваше полное внимание.
There are more wounded men requiring your attention. Прибыли еще раненые, там требуется ваше внимание.
It'll just draw more attention to it, extend his 15 minutes. Это только привлечен к нему внимание, продлит его 15 минут славы.
That kind of shell you don't have to pay much attention to. На эти снаряды не стоит обращать внимание.
After that performance, you have my full attention. После такого представления, я весь внимание.
Okay, I'd like to direct your attention to... to the monitor, please. Хорошо, я хотела бы обратить ваше внимание к... монитору, пожалуйста.
Well, that would get his attention. Ну, это точно привлечёт его внимание.
Well... you certainly have my attention now. Что же... ты определённо заслужила моё внимание.
It's actually a place that we probably should be paying attention to at the moment. Это в действительности место на которое мы, вероятно, должны обращать внимание в данный момент.
I want you and Shirou to keep Berserker's attention. Вы должны просто привлечь внимание Берсеркера.
I've finally drawn the attention of the people I oversee. В результате я привлёк к себе внимание подопечных.
Logan probably just made it up to get the attention. Может Логан так сказал, чтобы привлечь к себе внимание.
He's actually enjoying all the attention he's getting back there. Ему нравится внимание, которое ему оказывают.
Han Dong Min clearly directed attention to me. И Хан Тон Мин привлёк ко мне всеобщее внимание.
Maybe someone is trying to deflect attention away from themselves. Может, кто-то пытается отвлечь от себя внимание.