Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
In November 1992, there were twenty-six websites in the world and each one attracted attention. В ноябре 1992 года в мире насчитывалось двадцать шесть веб-сайтов, и каждый из них привлекал внимание.
It's impossible to underestimate the attention that should be paid to the software quality control. Трудно переоценить внимание, которое должно быть уделено проверке качества программного обеспечения.
You need attention to fulfill criterion number two; to choose. Необходимо внимание, чтобы удовлетворить критерию номер два: чтобы выбирать.
The text under the advertised product also does not attract the attention of the respondents. Текст под рекламируемой продукцией также не привлекает внимание респондентов.
This phenomenon was known as a "vibrational bond" and would capture the attention of Donald Fleming again in 2014. Этот феномен известен как "колебательные связи" и будет привлекать внимание Дональд Флеминг снова в 2014 году.
As the UK nuclear establishment began to turn its attention to nuclear power, the need for more plutonium remained acute. Поскольку ядерное ведомство Великобритании начало обращать свое внимание на ядерную энергетику, потребность в большем количестве плутония оставалась острой.
Virtual reality is another technology that has drawn much attention in the military. Виртуальная реальность является ещё одной технологией, которая привлекла большое внимание военных.
Much attention was paid to the primary spatial element of the living environment - the courtyard. Большое внимание уделялось первичному пространственному элементу жилой среды - двору.
Mignola claims that after 5 years of writing Hellboy he decided to direct the readers' attention to the characters' mysterious right hand. Миньола утверждает, что после пяти лет написания «Хеллбоя» он решил обратить внимание читателей на таинственную правую руку данного персонажа.
Nobody was paying attention to it. Никто не обращал на него внимание.
Of all types of nihilism, existential nihilism has received the most literary and philosophical attention. Из всех видов нигилизма экзистенциальный нигилизм получил наибольшее литературное и философское внимание.
This attracted much attention, and fashions at the court and beyond quickly followed along the same lines. Это привлекло большое внимание, и мода при дворе и за его пределами быстро последовала в том же духе.
Construction of roads and road transport has always paid great attention. Строительству дорог и автотранспорту всегда уделялось большое внимание.
The brand Latini has attracted the attention of such prominent personalities as Kirk Douglas, Fendi, Gianni Arduini. Кухни Латини привлекли внимание таких выдающихся личностей, как Кёрк Дуглас, Фенди, Джанни Ардуини.
We thank all our partners and visitors of the stand for the shown attention and we deeply appreciate the organizers. Мы благодарим всех наших партнёров и гостей стенда за проявленное внимание и выражаем особую признательность организаторам выставки.
It was founded in April 1968 and raised considerable public attention in 1972 with its report The Limits to Growth. Был основан в апреле 1968 года и привлек огромное общественное внимание в 1972 году своим докладом «Пределы роста».
After recording a number of songs in Spanish, she caught the attention of Mexican artist Jaime Kohen. После записи нескольких песен на испанском языке, она привлекла внимание мексиканского артиста Хайме Коэна.
My career developed in a different direction, I always paid attention to the visual component no less than to the music itself. Моя карьера развивалась в другом направлении, я всегда обращал внимание на визуальную составляющую, не менее чем на саму музыку.
They may draw problems to the attention of local officials, allowing these officials to address any problem themselves. Они могут привлечь внимание местных ответственных лиц к проблемам, оставляя дело решения этих проблем за этими лицами.
In the event of serious irregularities, observers should bring them to the attention of a superior election commission. В случае серьезных нарушений наблюдатели должны привлечь к ним внимание вышестоящих властей.
Sophisticated yet excellent ergonomic design, superior materials and great attention to DETAIL. Изысканный, но в то же время эргономичный дизайн, материалы высочайшего класса и огромное внимание к деталям.
Significant attention was given to procedural law. Большое внимание было уделено процессуальному праву.
It fell on 18 June, and d'Estaing turned his attention to other islands. Он пал 18 июня, и д'Эстен обратил свое внимание на другие острова.
Due to developing petroleum industry in Azerbaijan, the need for precise data attracted more attention of authorities and usage of measuring gauges increased. В связи с развитием нефтяной промышленности в Азербайджане необходимость в точности показаний привлекла все большее внимание властей и использование измерительных приборов возросло.
Leveraging licences from Aerosmith, Heart, and many others, the game attracted great attention. После получения лицензий от Aerosmith, Heart и многих других коллективов к игре было привлечено повышенное внимание.