| The only way to get his attention these days is over a police scanner. | Единственное, что может привлечь его внимание сейчас это сканнер с настройкой на полицейские частоты. |
| Because, Donnie... conspicuous spending is the surest way to attract the attention of the authorities. | Потому что, Донни... транжирство - это проверенный путь привлечь внимание властей. |
| Look, I just wanted to get the proper attention. | Я лишь хотел привлечь к себе внимание. |
| It's a clever trick, it draws attention from the rest of the face. | Это хитрый фокус, они отвлекают внимание от остального лица. |
| Okay, so that means Briggs needs to do something big and splashy in order to get his attention. | Так, значит Бриггс должен сделать что-то большое и эффектное, чтобы привлечь его внимание. |
| I direct your attention to the third satellite image in the series forwarded to us by our friends... | Прошу обратить внимание на третий спутниковый снимок в подборке, которую передали нам наши друзья. |
| Draw their attention while you escape. | Отвлекать их внимание, пока ты уходишь. |
| You know, you got to get his attention. | Знаешь, ты должен привлечь его внимание. |
| If your moments don't hold your attention, you need to look deeper until you find what's interesting in them. | Если моменты не могут удержать твое внимание, нужно заглянуть поглубже, пока ты не найдешь в них что-то интересное. |
| If I could have your attention momentarily. | Мне прямо сейчас нужно ваше внимание. |
| First, you got to get the bear's attention. | Сначала, нужно привлечь внимание медведя. |
| You get your heart broken, then you turn your attention to someone new. | Вам разбили сердце, тогда вы обращаете свое внимание на кого нибудь нового. |
| If I could just get your attention for a moment. | Можно получить ваше внимание на минутку. |
| When she turned her attention on me, I was lost. | Когда она обратила на меня внимание, я пропал. |
| For the moment, just your attention. | Пока что - только твоё внимание. |
| And the human race is drawing attention to itself. | И человеческая раса привлекает к себе внимание. |
| I believe this young man is trying to get your attention. | По-моему этот молодой человек пытается привлечь ваше внимание. |
| This caught my attention, have a look. | А вот это привлекло мое внимание, смотрите. |
| And when that day comes, my manifesto will finally get the attention it deserves. | И когда этот день придет, мой манифест наконец привлечет внимание, которое он заслуживает. |
| Suddenly an over-the-hill boy singer is starting to get some attention. | Неожиданно, подзаборный певец начинает привлекать внимание. |
| If you see anyone about to notice me sneak by, draw all the attention to yourself. | Если увидишь, что кто-то может заметить проникновение, привлеки внимание к себе. |
| I think you're feeling marginalized because the baby is taking Dr. Brennan's attention away from you. | Полагаю, ты чувствуешь себя отвергнутым, потому что ребёнок привлекает внимание Д-р. Бреннан от тебя. |
| We really want to get this guy's attention. | Мы действительно хотим привлечь внимание этого парня. |
| My attention was caught by one of the girls, The one that opened the representation. | Моё внимание привлекла одна из девушек, та, которая открывала представление. |
| Pay close attention to who comes through those front glass doors. | Обрати внимание на тех, кто проходит через те парадные стеклянные двери. |