| And you would have the label head's undivided attention. | И у тебя будет абсолютно всё внимание главы лэйбла. |
| I didn't want to bring attention to a series of allegations that may have no basis in fact. | И я не хотел привлекать внимание к ряду утверждений, у которых может и нет фактического основания. |
| And I don't pay any attention to you. | И я совсем не уделяю тебе внимание. |
| You have a reputation that draws attention. | Ведь у тебя есть репутация привлекающая внимание. |
| That night before the incident, did anything draw your attention? | В тот вечер, перед тем, как случилось это происшествие, что-нибудь привлекло ваше внимание? |
| It was she who drew my attention to the plight of the war refugees. | Это она обратила мое внимание на судьбу военных беженцев. |
| You cannot spend that kind of money without attracting some attention. | Невозможно потратить такое количество денег и не привлечь чье-то внимание. |
| Okay, you got my attention. | Ладно, мое внимание ты привлек. |
| You're just a substitute for the attention she never got from an older male figure. | Ты просто уделяешь ей внимание, которое она не получала от своего отца. |
| Unusual attention the primary race for governor is getting in the state of Illinois... | Повышенное внимание к предвыборной гонке губернаторских праймериз в штате Иллинойс... |
| All attention was on the gargle bottle. | Всё внимание было отвлечено на бутылку для полоскания. |
| But Fredrik is the sort of boy who always needs attention. | Но Фредерик из тех мальчишек, которым всегда нужно внимание. |
| We don't have to beg undneath for scraps of attention. | Мы не должны умолять, чтобы на нас обратили внимание. |
| Unrest of any kind will bring unwanted attention from the Una Mens. | Беспорядки любого рода привлекут нежелательное внимание Уна Менс. |
| When she needs your attention, you got to pull your gun out and... | Когда ей нужно твое внимание, ты должен вытащить свой пистолет и... |
| Well, standing in the middle gawking at passing women, would certainly attract attention. | Ну, стоящий посередине и глазеющий на проходящих женщин безусловно привлекает внимание. |
| I thought that might get your attention. | Я надеялась, что это привлечёт твоё внимание. |
| There's another Tyrell who requires your attention. | Есть еще другой Тирелл, которому необходимо ваше внимание. |
| That woman has the attention span of a gnat. | Эта женщина распыляет внимание по мелочам. |
| Jake, I need your attention. | Джейк, мне нужно твое внимание. |
| So as to attract the attention of that guard. | Так, чтобы привлечь внимание этой гвардии. |
| Normally I wouldn't, but his caught my attention. | Обычно нет, но его заказы привлекли мое внимание. |
| But sometimes a woman likes to know that you're paying attention. | Но иногда женщине нравится знать что ты уделяешь ей внимание. |
| The case made headlines around the world, and the focus of attention was the character of Jessica Fuller. | Дело имело резонанс по всему миру, и всё внимание было направлено на Джессику Фуллер. |
| They pay for our full and undivided attention seven days a week. | Наше полное и неделимое внимание 7 дней в неделю. |