Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
And you would have the label head's undivided attention. И у тебя будет абсолютно всё внимание главы лэйбла.
I didn't want to bring attention to a series of allegations that may have no basis in fact. И я не хотел привлекать внимание к ряду утверждений, у которых может и нет фактического основания.
And I don't pay any attention to you. И я совсем не уделяю тебе внимание.
You have a reputation that draws attention. Ведь у тебя есть репутация привлекающая внимание.
That night before the incident, did anything draw your attention? В тот вечер, перед тем, как случилось это происшествие, что-нибудь привлекло ваше внимание?
It was she who drew my attention to the plight of the war refugees. Это она обратила мое внимание на судьбу военных беженцев.
You cannot spend that kind of money without attracting some attention. Невозможно потратить такое количество денег и не привлечь чье-то внимание.
Okay, you got my attention. Ладно, мое внимание ты привлек.
You're just a substitute for the attention she never got from an older male figure. Ты просто уделяешь ей внимание, которое она не получала от своего отца.
Unusual attention the primary race for governor is getting in the state of Illinois... Повышенное внимание к предвыборной гонке губернаторских праймериз в штате Иллинойс...
All attention was on the gargle bottle. Всё внимание было отвлечено на бутылку для полоскания.
But Fredrik is the sort of boy who always needs attention. Но Фредерик из тех мальчишек, которым всегда нужно внимание.
We don't have to beg undneath for scraps of attention. Мы не должны умолять, чтобы на нас обратили внимание.
Unrest of any kind will bring unwanted attention from the Una Mens. Беспорядки любого рода привлекут нежелательное внимание Уна Менс.
When she needs your attention, you got to pull your gun out and... Когда ей нужно твое внимание, ты должен вытащить свой пистолет и...
Well, standing in the middle gawking at passing women, would certainly attract attention. Ну, стоящий посередине и глазеющий на проходящих женщин безусловно привлекает внимание.
I thought that might get your attention. Я надеялась, что это привлечёт твоё внимание.
There's another Tyrell who requires your attention. Есть еще другой Тирелл, которому необходимо ваше внимание.
That woman has the attention span of a gnat. Эта женщина распыляет внимание по мелочам.
Jake, I need your attention. Джейк, мне нужно твое внимание.
So as to attract the attention of that guard. Так, чтобы привлечь внимание этой гвардии.
Normally I wouldn't, but his caught my attention. Обычно нет, но его заказы привлекли мое внимание.
But sometimes a woman likes to know that you're paying attention. Но иногда женщине нравится знать что ты уделяешь ей внимание.
The case made headlines around the world, and the focus of attention was the character of Jessica Fuller. Дело имело резонанс по всему миру, и всё внимание было направлено на Джессику Фуллер.
They pay for our full and undivided attention seven days a week. Наше полное и неделимое внимание 7 дней в неделю.