And you would have the label head's undivided attention. |
И у тебя будет абсолютно всё внимание главы лэйбла. |
I didn't want to bring attention to a series of allegations that may have no basis in fact. |
И я не хотел привлекать внимание к ряду утверждений, у которых может и нет фактического основания. |
And I don't pay any attention to you. |
И я совсем не уделяю тебе внимание. |
You have a reputation that draws attention. |
Ведь у тебя есть репутация привлекающая внимание. |
That night before the incident, did anything draw your attention? |
В тот вечер, перед тем, как случилось это происшествие, что-нибудь привлекло ваше внимание? |
It was she who drew my attention to the plight of the war refugees. |
Это она обратила мое внимание на судьбу военных беженцев. |
You cannot spend that kind of money without attracting some attention. |
Невозможно потратить такое количество денег и не привлечь чье-то внимание. |
Okay, you got my attention. |
Ладно, мое внимание ты привлек. |
You're just a substitute for the attention she never got from an older male figure. |
Ты просто уделяешь ей внимание, которое она не получала от своего отца. |
Unusual attention the primary race for governor is getting in the state of Illinois... |
Повышенное внимание к предвыборной гонке губернаторских праймериз в штате Иллинойс... |
All attention was on the gargle bottle. |
Всё внимание было отвлечено на бутылку для полоскания. |
But Fredrik is the sort of boy who always needs attention. |
Но Фредерик из тех мальчишек, которым всегда нужно внимание. |
We don't have to beg undneath for scraps of attention. |
Мы не должны умолять, чтобы на нас обратили внимание. |
Unrest of any kind will bring unwanted attention from the Una Mens. |
Беспорядки любого рода привлекут нежелательное внимание Уна Менс. |
When she needs your attention, you got to pull your gun out and... |
Когда ей нужно твое внимание, ты должен вытащить свой пистолет и... |
Well, standing in the middle gawking at passing women, would certainly attract attention. |
Ну, стоящий посередине и глазеющий на проходящих женщин безусловно привлекает внимание. |
I thought that might get your attention. |
Я надеялась, что это привлечёт твоё внимание. |
There's another Tyrell who requires your attention. |
Есть еще другой Тирелл, которому необходимо ваше внимание. |
That woman has the attention span of a gnat. |
Эта женщина распыляет внимание по мелочам. |
Jake, I need your attention. |
Джейк, мне нужно твое внимание. |
So as to attract the attention of that guard. |
Так, чтобы привлечь внимание этой гвардии. |
Normally I wouldn't, but his caught my attention. |
Обычно нет, но его заказы привлекли мое внимание. |
But sometimes a woman likes to know that you're paying attention. |
Но иногда женщине нравится знать что ты уделяешь ей внимание. |
The case made headlines around the world, and the focus of attention was the character of Jessica Fuller. |
Дело имело резонанс по всему миру, и всё внимание было направлено на Джессику Фуллер. |
They pay for our full and undivided attention seven days a week. |
Наше полное и неделимое внимание 7 дней в неделю. |