I can only hold your attention so long. |
Я могу задержать твое внимание всего лишь ненадолго. |
And it'll get the full attention of my firm and all of my resources, including Chandra. |
Оно получит полное внимание моей фирмы, я привлеку все ресурсы, включая Чандру. |
A third woman has sacrificed himself to dragged to the attention of Cold Women long enough to Taha Aki destroyed. |
Третья жена пожертвовала собой чтобы отвлечь внимание холодной женщины и Таха Аки уничтожил её. |
I thought it high time to give the IT Department the attention they deserve. |
Я подумал, что пора дать отделу ИТ то внимание, которое они заслуживают. |
Shut him up before he draws the wrong kind of attention. |
Закрой ему пасть, пока он не привлек внимание. |
Mrs Wormwood has set this up to get my attention. |
Миссис Вормвуд оставила это, чтобы привлечь мое внимание. |
The money, the attention - it's just a job. |
Деньги, внимание - это только работа. |
Well, I commend you on your attention to detail. |
Что ж, ваше внимание к мелочам достойно похвалы. |
The president pays attention to what you say. |
Президент обращает внимание на ваши доклады. |
Briefly. She was transferring operations to Europe when my team brought her to Director Vance's attention. |
Она переносила деятельность в Европу, когда моя команда обратила на нее внимание Директора Вэнса. |
I think I got their attention. |
Думаю, я привлёк их внимание. |
But the second inbox drew my attention. |
Но второй ящик входящих привлёк моё внимание. |
And turn your attention back to your breath. |
И сосредоточьте внимание, на вашем дыхании. |
And turn your attention back to your breath. |
И обратите ваше внимание, на дыхание. |
Now that I have your attention, listen to me carefully. |
Раз уж я привлёк твоё внимание, слушай меня внимательно. |
We must endeavour to furnish her with clothes that are a little less provoking of attention. |
Мы должны приложить усилия, чтобы снабдить её одеждой которая немного меньше привлекает внимание. |
Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo. |
Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово. |
But these men are going to shift the attention to you and your involvement with Lyle Gibson's death. |
Но эти злодеи хотят переместить внимание на тебя и твою причастность к гибели Лайла Гибсона. |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. |
Это исследование стало популярным в Интернете и привлекло большое внимание со стороны международных средств массовой информации. |
Some people were paying attention, but for the wrong reasons. |
Некоторые обращали внимание, но по иным причинам. |
The exception, the outlier drew our attention and led us to something that taught us very important things about the rest of biology. |
Исключение, аномалия привлекла наше внимание и привело нас к чему-то, что научило нас очень важным вещам во всей остальной биологии. |
I mean, you got everyone's attention with the Harvest Festival. |
Я имею в виду, что ты обратила всеобщее внимание Фестивалем Сбора Урожая и теперь тебе надо пожинать плоды. |
This is her fault, bringing attention to my operation. |
Это её вина, она привлекла внимание к моим делам. |
No need to call attention to ourselves. |
Ни к чему нам лишнее внимание. |
You wanted attention From someone A little higher up On the food chain. |
Ты хотел привлечь внимание, кого-то, кто стоит повыше в пищевой цепи. |