| I can only hold your attention so long. | Я могу задержать твое внимание всего лишь ненадолго. | 
| And it'll get the full attention of my firm and all of my resources, including Chandra. | Оно получит полное внимание моей фирмы, я привлеку все ресурсы, включая Чандру. | 
| A third woman has sacrificed himself to dragged to the attention of Cold Women long enough to Taha Aki destroyed. | Третья жена пожертвовала собой чтобы отвлечь внимание холодной женщины и Таха Аки уничтожил её. | 
| I thought it high time to give the IT Department the attention they deserve. | Я подумал, что пора дать отделу ИТ то внимание, которое они заслуживают. | 
| Shut him up before he draws the wrong kind of attention. | Закрой ему пасть, пока он не привлек внимание. | 
| Mrs Wormwood has set this up to get my attention. | Миссис Вормвуд оставила это, чтобы привлечь мое внимание. | 
| The money, the attention - it's just a job. | Деньги, внимание - это только работа. | 
| Well, I commend you on your attention to detail. | Что ж, ваше внимание к мелочам достойно похвалы. | 
| The president pays attention to what you say. | Президент обращает внимание на ваши доклады. | 
| Briefly. She was transferring operations to Europe when my team brought her to Director Vance's attention. | Она переносила деятельность в Европу, когда моя команда обратила на нее внимание Директора Вэнса. | 
| I think I got their attention. | Думаю, я привлёк их внимание. | 
| But the second inbox drew my attention. | Но второй ящик входящих привлёк моё внимание. | 
| And turn your attention back to your breath. | И сосредоточьте внимание, на вашем дыхании. | 
| And turn your attention back to your breath. | И обратите ваше внимание, на дыхание. | 
| Now that I have your attention, listen to me carefully. | Раз уж я привлёк твоё внимание, слушай меня внимательно. | 
| We must endeavour to furnish her with clothes that are a little less provoking of attention. | Мы должны приложить усилия, чтобы снабдить её одеждой которая немного меньше привлекает внимание. | 
| Three years ago, the CIA brought to my attention atrocities committed by Victor Drazen in Kosovo. | Три года назад ЦРУ обратило мое внимание на зверства Виктора Дрэйзена в Косово. | 
| But these men are going to shift the attention to you and your involvement with Lyle Gibson's death. | Но эти злодеи хотят переместить внимание на тебя и твою причастность к гибели Лайла Гибсона. | 
| The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | Это исследование стало популярным в Интернете и привлекло большое внимание со стороны международных средств массовой информации. | 
| Some people were paying attention, but for the wrong reasons. | Некоторые обращали внимание, но по иным причинам. | 
| The exception, the outlier drew our attention and led us to something that taught us very important things about the rest of biology. | Исключение, аномалия привлекла наше внимание и привело нас к чему-то, что научило нас очень важным вещам во всей остальной биологии. | 
| I mean, you got everyone's attention with the Harvest Festival. | Я имею в виду, что ты обратила всеобщее внимание Фестивалем Сбора Урожая и теперь тебе надо пожинать плоды. | 
| This is her fault, bringing attention to my operation. | Это её вина, она привлекла внимание к моим делам. | 
| No need to call attention to ourselves. | Ни к чему нам лишнее внимание. | 
| You wanted attention From someone A little higher up On the food chain. | Ты хотел привлечь внимание, кого-то, кто стоит повыше в пищевой цепи. |