Despite all the attention, I've actually only had two consorts. |
Несмотря на все это внимание, у меня на самом деле было только два супруга. |
I have to give all my attention to being Julie's birth partner. |
Я должна посвятить всё своё внимание поддержке Джули при родах. |
Maybe I want you around to split their attention. |
Может, я хочу, чтобы ты отвлек их внимание. |
Your flamboyant display in Bogota got a lot of people's attention. |
Твоя яркая демонстрация в Боготе привлекла внимание многих. |
The district attorney draws attention to these vows. |
Окружной прокурор обратила внимание на клятвы. |
To her, someone else was getting her father's attention. |
С её точки зрения, кто-то другой заполучил внимание отца. |
Well, thank you for calling attention to it and making me feel self-conscious. |
Спасибо, что обратила на это внимание, и заставила меня почувствовать себя увереннее. |
Whatever Laura Cambridge overheard that night, it got someone's attention, someone big. |
Что бы Лаура Кембридж не услышала той ночью, это привлекло внимание кого-то очень важного. |
He told the journalists not to write about it because he didn't want the attention. |
Он просил журналистов НЕ писать об этом, потому что не хотел привлекать внимание. |
I want to give the unveiling the attention it deserves. |
И я хочу уделить церемонии то внимание, которого она заслуживает. |
Tara didn't believe in unwanted attention. |
Тара не верила в нежелательное внимание. |
His marvelous track record caught the attention of the higher-ups. |
Начальство обратило внимание на чудный послужной список. |
She doesn't like attention, but she's there. |
Она не любит внимание, но она здесь. |
Well, now you've got my attention. |
Что ж, вот теперь вы привлекли моё внимание. |
And you made it worse by drawing attention to us. |
И ты все ухудшаешь, привлекая к нам внимание. |
The world's attention was focused on the people of... |
Внимание всего мира было сосредоточены на людях... |
I think, like, 0% of this class is paying attention to you right now. |
Думаю, никто из этого класса не обращает на тебя сейчас внимание. |
Deeply breathe in order to arouse attention |
Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
She'd gained some local attention as a child beauty queen. |
Она привлекала внимание местных как ребенок - королева красоты. |
I think they made the whole thing up to get attention. |
Я слышала, они сделают что угодно, чтобы заполучить внимание. |
And did she get your attention? |
И как, она привлекла ваше внимание? |
Thank you, ladies and gentlemen, for your kind attention. |
Дамы и господа, премного благодарен вам за внимание. |
More than money and time, we give them personal care and attention. |
Мы даём им заботу и внимание больше, чем денег. |
Believe me, you don't want that kind of attention. |
Тебе ни к чему такое внимание. |
The thing will only bring her negative attention. |
Это привлечет к ней негативное внимание. |