| Despite all the attention, I've actually only had two consorts. | Несмотря на все это внимание, у меня на самом деле было только два супруга. |
| I have to give all my attention to being Julie's birth partner. | Я должна посвятить всё своё внимание поддержке Джули при родах. |
| Maybe I want you around to split their attention. | Может, я хочу, чтобы ты отвлек их внимание. |
| Your flamboyant display in Bogota got a lot of people's attention. | Твоя яркая демонстрация в Боготе привлекла внимание многих. |
| The district attorney draws attention to these vows. | Окружной прокурор обратила внимание на клятвы. |
| To her, someone else was getting her father's attention. | С её точки зрения, кто-то другой заполучил внимание отца. |
| Well, thank you for calling attention to it and making me feel self-conscious. | Спасибо, что обратила на это внимание, и заставила меня почувствовать себя увереннее. |
| Whatever Laura Cambridge overheard that night, it got someone's attention, someone big. | Что бы Лаура Кембридж не услышала той ночью, это привлекло внимание кого-то очень важного. |
| He told the journalists not to write about it because he didn't want the attention. | Он просил журналистов НЕ писать об этом, потому что не хотел привлекать внимание. |
| I want to give the unveiling the attention it deserves. | И я хочу уделить церемонии то внимание, которого она заслуживает. |
| Tara didn't believe in unwanted attention. | Тара не верила в нежелательное внимание. |
| His marvelous track record caught the attention of the higher-ups. | Начальство обратило внимание на чудный послужной список. |
| She doesn't like attention, but she's there. | Она не любит внимание, но она здесь. |
| Well, now you've got my attention. | Что ж, вот теперь вы привлекли моё внимание. |
| And you made it worse by drawing attention to us. | И ты все ухудшаешь, привлекая к нам внимание. |
| The world's attention was focused on the people of... | Внимание всего мира было сосредоточены на людях... |
| I think, like, 0% of this class is paying attention to you right now. | Думаю, никто из этого класса не обращает на тебя сейчас внимание. |
| Deeply breathe in order to arouse attention | Что привлечь ее внимание я начал глубоко дышать |
| She'd gained some local attention as a child beauty queen. | Она привлекала внимание местных как ребенок - королева красоты. |
| I think they made the whole thing up to get attention. | Я слышала, они сделают что угодно, чтобы заполучить внимание. |
| And did she get your attention? | И как, она привлекла ваше внимание? |
| Thank you, ladies and gentlemen, for your kind attention. | Дамы и господа, премного благодарен вам за внимание. |
| More than money and time, we give them personal care and attention. | Мы даём им заботу и внимание больше, чем денег. |
| Believe me, you don't want that kind of attention. | Тебе ни к чему такое внимание. |
| The thing will only bring her negative attention. | Это привлечет к ней негативное внимание. |