Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
During the fight, Azazel reappears and Jin turns his attention to the monster. Во время боя Азазель снова появляется, и Дзин отвлекает внимание монстра, сражаясь с ним.
The projects he headed attracted great attention at car audio competitions, exhibitions, and social events. Возглавляемые Михаилом проекты привлекали большое внимание на автозвуковых соревнованиях, выставках и общественных мероприятиях.
The environmental problem that attracted most international attention in Brazil in the 1980s was deforestation in the Amazon. Уничтожение лесов в Амазонии - несомненно, самая большая проблема, которая в 1980-х привлекла международное внимание к Бразилии.
This last conflict demanded the King's own attention, but in both cases the rebellions were put down. Последнее восстание привлекло личное внимание Эдуарда, но в обоих случаях восстания были подавлены.
Refractory metals and alloys attract the attention of investigators because of their remarkable properties and promising practical usefulness. Тугоплавкие металлы и их сплавы привлекают внимание исследователей из-за их необычных свойств и будущих перспектив в применении.
Great attention is given to the finest details, such as the harmony of colours, light and shadow. Огромное внимание уделено мельчайшим деталям, например, гармонии цвета, света и тени.
We would like to bring your attention to two issues relating to credit card payments. Хотелось бы также обратить Ваше внимание на два нюанса, связанных с оплатой кредитными картами.
As one practices regularly, it becomes easier to keep the attention focused on breathing. Если практика происходит регулярно, практиканту становится легче сосредоточить внимание на дыхании.
Carrie eventually turns her attention to Raqim when it's learned that he made three recent trips to Pakistan. Кэрри обращает своё внимание на Файзеля, когда становится известно, что он недавно совершил три поездки в Пакистан.
The story was one of Salinger's first commercial successes and brought him welcomed attention as a young author. Этот рассказ стал одним из первых коммерчески успешных произведений Сэлинджера и привлёк внимание к молодому автору.
The memorable voice of the singer attracted the attention of David Tukhmanov, who invited Ivanov to record the disk By the Wave of My Memory. Запоминающийся голос певца привлёк внимание Давида Тухманова, пригласившего Иванова на запись диска «По волне моей памяти».
Jean de Sperati paid great attention to the accuracy of the postmark when falsifying the stamps. Жан де Сперати уделял большое внимание точности почтового штемпеля при фальсификации марок.
In the chaotic time of the Soviet Union's collapse, the story again attracted public attention. Во время распада Советского Союза история вновь привлекла внимание общественности.
The incident received very little attention in the Peruvian press. Перуанская пресса уделила инциденту очень небольшое внимание.
The detective is not troubled by that, and turns his attention to Lucie instead. Детектива это уже не волнует и он переключает своё внимание на Люси.
Salle's work first came to public attention in New York in the early 1980s. Работы Салле привлекли внимание публики в Нью-Йорке в начале 1980-х.
Her attention is especially directed towards those mothers who abandon their children in a maternity hospital. Особое внимание проявляет к тем матерям, которые в роддоме отказываются от своих детей.
The freedom of press guaranteed in the new constitution also drew much attention to the brutal working conditions in Guatemala City. Новая конституция гарантировала свободу печати, что позволило привлечь внимание общества к суровым условиям труда рабочих в городе Гватемала.
Shortly after war was declared, most competitions were abandoned as the country's attention turned to the war effort. Вскоре после объявления войны, большинство соревнований были отменены, так как внимание страны было обращено к военным действиям.
Nonetheless, by the early 20th century her reputation had diminished, and few modern critics have given her work attention. К началу ХХ века её популярность уменьшилась, и лишь немногие современные критики уделили внимание её творчеству.
This brought him to the attention of the colonial government, which was suspicious of the motives of a foreigner making this proposal. Это привлекло к нему внимание колониальных властей, которые заподозрили у иностранца нечестные мотивы.
In order to grab Antonio's attention, the Fashionistas crash his fashion show. Чтобы привлечь внимание Антонио, Fashionistas срывают его показ мод.
Grekov also gave considerable attention to the collection and publication of primary sources, especially chronicles. Греков уделял большое внимание сбору и публикации множества первоисточников, в особенности, исторических хроник.
The main attention will be paid to the development of the pharmaceutical field. Главное внимание будет уделено развитию фармацевтической области.
This campaign received attention from the Swedish Moderate Party, who encouraged their supporters to update their profile pictures. Эта кампания получила внимание от шведской умеренной партии, призвавшей своих сторонников обновить свой профиль в социальной сети.