Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
Her blog soon became popular and attracted the attention of sponsors. Он быстро стал популярным и привлек внимание спонсоров.
The Empress paid great attention to the upbringing and education of her children, carefully choosing experienced teachers for them. Императрица уделяла огромное внимание воспитанию и образованию своих детей, сама приглашала опытных педагогов.
This case draws attention to a disease that remains inadequately studied in the cohort of professional football players, with unknown true prevalence rates. Этот случай обращает внимание на болезнь, которая еще недостаточно полно изучена в сообществе профессиональных футболистов, и неизвестно на сколько сильно она распространена».
His exhaustive work came to the attention of the Smithsonian Museum's Bureau of American Ethnology. Его крополтивая работа привлекла внимание специалистов Бюро американской этнологии при музее Смитсоновского института.
As a teenager he attracted the attention of England goalkeeping coach Ray Clemence. В подростковом возрасте он привлек внимание известного вратаря и тренера Рея Клеменса.
This draws the attention of Tenjin, who has a fetish for "little sister" types. Это привлекает внимание Тандзина, который хочет иметь «младшую сестру».
The construction of such a large and distinctive bridge soon caught the attention of the general public. Яркое и необычное строение сразу привлекло внимание общественности.
This caught the attention of railroad developers in Philadelphia. Они заслуженно привлекают внимание железнодорожных филателистов.
Other books have gained more attention this season. В этом сезоне уделили внимание больше отелю.
Something on the wall caught his attention. На кастинге она привлекла внимание своим поведением.
His continued success at the club level brought him to the attention of Mexico national team coaches and personnel. Его дальнейшие успехи на клубном уровне привлекли к нему внимание тренеров национальной команды.
You'll get attention from Jacksons, Xanders, even Aidens. На тебя обратят внимание Джексоны, Зэндерсы и даже Эйдены.
I fought to win your attention. Эрика, я старался привлечь ваше внимание.
Seems my mug may have drawn some unwanted attention From the D.O.D. Похоже, что моя личность могла привлечь нежелательное внимание со стороны Министерства Обороны.
You stop lavishing your care and attention on him. Довольно расточать на него свои заботу и внимание.
Ladies and gentlemen, your attention please. "Внимание, дамы и господа".
Don't pay any attention to that stuff, Opal. Не обращай внимание на эту чушь, Опал.
Yes, well, I want your undivided attention. Да, ну, мне нужно твое безраздельное внимание.
She must know she's bound to attract some attention. Она должна понимать, что притягивает некоторое внимание.
So, I want you both to focus your attention Так что, я хочу что бы вы оба сосредоточили ваше внимание
Then something happened that, at the time, I paid little attention to. Затем кое-что произошло, и тотчас я обратил на это внимание.
At least there I'm not fighting Austin for all the attention. По крайней мере, я не борюсь с Остином за полное внимание.
Well, as long as the cause receives the appropriate attention. Ну, до тех пор пока дело получает достаточное внимание.
Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin. Привлечешь к себе внимание - и я украшу этот лифт твоей сестренкой.
I haven't been paying enough attention to everything. Я мало на что обращал внимание в последнее время.