| Her blog soon became popular and attracted the attention of sponsors. | Он быстро стал популярным и привлек внимание спонсоров. |
| The Empress paid great attention to the upbringing and education of her children, carefully choosing experienced teachers for them. | Императрица уделяла огромное внимание воспитанию и образованию своих детей, сама приглашала опытных педагогов. |
| This case draws attention to a disease that remains inadequately studied in the cohort of professional football players, with unknown true prevalence rates. | Этот случай обращает внимание на болезнь, которая еще недостаточно полно изучена в сообществе профессиональных футболистов, и неизвестно на сколько сильно она распространена». |
| His exhaustive work came to the attention of the Smithsonian Museum's Bureau of American Ethnology. | Его крополтивая работа привлекла внимание специалистов Бюро американской этнологии при музее Смитсоновского института. |
| As a teenager he attracted the attention of England goalkeeping coach Ray Clemence. | В подростковом возрасте он привлек внимание известного вратаря и тренера Рея Клеменса. |
| This draws the attention of Tenjin, who has a fetish for "little sister" types. | Это привлекает внимание Тандзина, который хочет иметь «младшую сестру». |
| The construction of such a large and distinctive bridge soon caught the attention of the general public. | Яркое и необычное строение сразу привлекло внимание общественности. |
| This caught the attention of railroad developers in Philadelphia. | Они заслуженно привлекают внимание железнодорожных филателистов. |
| Other books have gained more attention this season. | В этом сезоне уделили внимание больше отелю. |
| Something on the wall caught his attention. | На кастинге она привлекла внимание своим поведением. |
| His continued success at the club level brought him to the attention of Mexico national team coaches and personnel. | Его дальнейшие успехи на клубном уровне привлекли к нему внимание тренеров национальной команды. |
| You'll get attention from Jacksons, Xanders, even Aidens. | На тебя обратят внимание Джексоны, Зэндерсы и даже Эйдены. |
| I fought to win your attention. | Эрика, я старался привлечь ваше внимание. |
| Seems my mug may have drawn some unwanted attention From the D.O.D. | Похоже, что моя личность могла привлечь нежелательное внимание со стороны Министерства Обороны. |
| You stop lavishing your care and attention on him. | Довольно расточать на него свои заботу и внимание. |
| Ladies and gentlemen, your attention please. | "Внимание, дамы и господа". |
| Don't pay any attention to that stuff, Opal. | Не обращай внимание на эту чушь, Опал. |
| Yes, well, I want your undivided attention. | Да, ну, мне нужно твое безраздельное внимание. |
| She must know she's bound to attract some attention. | Она должна понимать, что притягивает некоторое внимание. |
| So, I want you both to focus your attention | Так что, я хочу что бы вы оба сосредоточили ваше внимание |
| Then something happened that, at the time, I paid little attention to. | Затем кое-что произошло, и тотчас я обратил на это внимание. |
| At least there I'm not fighting Austin for all the attention. | По крайней мере, я не борюсь с Остином за полное внимание. |
| Well, as long as the cause receives the appropriate attention. | Ну, до тех пор пока дело получает достаточное внимание. |
| Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin. | Привлечешь к себе внимание - и я украшу этот лифт твоей сестренкой. |
| I haven't been paying enough attention to everything. | Я мало на что обращал внимание в последнее время. |