Her blog soon became popular and attracted the attention of sponsors. |
Он быстро стал популярным и привлек внимание спонсоров. |
The Empress paid great attention to the upbringing and education of her children, carefully choosing experienced teachers for them. |
Императрица уделяла огромное внимание воспитанию и образованию своих детей, сама приглашала опытных педагогов. |
This case draws attention to a disease that remains inadequately studied in the cohort of professional football players, with unknown true prevalence rates. |
Этот случай обращает внимание на болезнь, которая еще недостаточно полно изучена в сообществе профессиональных футболистов, и неизвестно на сколько сильно она распространена». |
His exhaustive work came to the attention of the Smithsonian Museum's Bureau of American Ethnology. |
Его крополтивая работа привлекла внимание специалистов Бюро американской этнологии при музее Смитсоновского института. |
As a teenager he attracted the attention of England goalkeeping coach Ray Clemence. |
В подростковом возрасте он привлек внимание известного вратаря и тренера Рея Клеменса. |
This draws the attention of Tenjin, who has a fetish for "little sister" types. |
Это привлекает внимание Тандзина, который хочет иметь «младшую сестру». |
The construction of such a large and distinctive bridge soon caught the attention of the general public. |
Яркое и необычное строение сразу привлекло внимание общественности. |
This caught the attention of railroad developers in Philadelphia. |
Они заслуженно привлекают внимание железнодорожных филателистов. |
Other books have gained more attention this season. |
В этом сезоне уделили внимание больше отелю. |
Something on the wall caught his attention. |
На кастинге она привлекла внимание своим поведением. |
His continued success at the club level brought him to the attention of Mexico national team coaches and personnel. |
Его дальнейшие успехи на клубном уровне привлекли к нему внимание тренеров национальной команды. |
You'll get attention from Jacksons, Xanders, even Aidens. |
На тебя обратят внимание Джексоны, Зэндерсы и даже Эйдены. |
I fought to win your attention. |
Эрика, я старался привлечь ваше внимание. |
Seems my mug may have drawn some unwanted attention From the D.O.D. |
Похоже, что моя личность могла привлечь нежелательное внимание со стороны Министерства Обороны. |
You stop lavishing your care and attention on him. |
Довольно расточать на него свои заботу и внимание. |
Ladies and gentlemen, your attention please. |
"Внимание, дамы и господа". |
Don't pay any attention to that stuff, Opal. |
Не обращай внимание на эту чушь, Опал. |
Yes, well, I want your undivided attention. |
Да, ну, мне нужно твое безраздельное внимание. |
She must know she's bound to attract some attention. |
Она должна понимать, что притягивает некоторое внимание. |
So, I want you both to focus your attention |
Так что, я хочу что бы вы оба сосредоточили ваше внимание |
Then something happened that, at the time, I paid little attention to. |
Затем кое-что произошло, и тотчас я обратил на это внимание. |
At least there I'm not fighting Austin for all the attention. |
По крайней мере, я не борюсь с Остином за полное внимание. |
Well, as long as the cause receives the appropriate attention. |
Ну, до тех пор пока дело получает достаточное внимание. |
Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin. |
Привлечешь к себе внимание - и я украшу этот лифт твоей сестренкой. |
I haven't been paying enough attention to everything. |
Я мало на что обращал внимание в последнее время. |