I'll just jump into a machine and get his attention that way. |
Я влезу в механизм и привлеку его внимание. |
You have my attention, Detective. |
Детектив, вы заслужили мое внимание. |
Murder isn't his goal, attention is. |
Его цель - не убить, а привлечь внимание. |
We could get new lodgers and... I could pay it more attention. |
Найдём новых квартирантов, я могу привлечь внимание. |
She gets a lot of attention. |
Она привлекала много внимание к себе. |
I know, but I'd like to draw less attention. |
Это да, но я так не люблю внимание. |
I really don't need the attention right now. |
Мне правда сейчас внимание не к чему. |
You will now direct your attention to our C.E.O., Mr. Krusty the clown. |
Обратите свое внимание на нашего руководителя, клоуна Красти. |
We are looking into each other's eyes And giving one another our undivided attention. |
Смотрим в глаза друг другу и уделяем всё внимание собеседнику. |
I can think of a better way to get the realtor's attention. |
Кажется, есть идея получше, как привлечь внимание риэлтора. |
I might know a way that we can get Zoe's attention. |
Я знаю как добиться внимание Зои. |
Just give us your attention for two minutes. |
Удели нам свое внимание на две минуты. |
In exchange for media attention, the Vulture will not bust you down or stand in the way of you two dating. |
В обмен на внимание СМИ Стервятник не станет понижать тебя в должности или настаивать, чтобы вы не встречались. |
Thought my text would get your attention. |
Подумал, что мое сообщение привлечет твое внимание. |
'Now, pay close attention to this briefing. |
'Сейчас, обратить пристальное внимание в этом брифинге. |
OK, I've got his attention. |
Ладно, я заполучил его внимание. |
Just remember - don't draw unnecessary attention to yourselves. |
Помните, не надо привлекать к себе ненужное внимание. |
To get the bartender's attention, imagine you're getting a drink for George Clooney. |
Чтобы привлечь внимание бармена, представь, что ты берёшь напиток для Джорджа Клуни. |
This... this is just a grab for attention. |
Это... это просто попытка привлечь мое внимание. |
I mean, you know I hate attention. |
Ты ведь знаешь, я ненавижу привлекать внимание. |
Someone she put away, someone who wants attention, maybe random. |
Кто-нибудь, кого она посадила Тот, кто хочет привлечь внимание, а может и случайно. |
She just does that for attention, though. |
Она делает это, чтобы привлечь внимание. |
The things I have to do to get a girl's attention. |
Все, что я хотел сделать, это привлечь внимание девушки. |
Where some conflict is ongoing, mediation and peace implementation may need simultaneous attention and support. |
В тех случаях, когда конфликт продолжается, возможно, необходимо уделять внимание и оказывать поддержку одновременно посредническим усилиям и мерам по выполнению мирных соглашений. |
The Department is currently developing a policy implementation plan aimed at facilitating sustained, systemic attention to cross-cutting child protection concerns. |
Департамент в настоящее время разрабатывает план практической реализации этой директивы, направленной на содействие обеспечению того, чтобы всеобъемлющим вопросам защиты детей на непрерывной основе уделялось системное внимание. |