Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
I'll just jump into a machine and get his attention that way. Я влезу в механизм и привлеку его внимание.
You have my attention, Detective. Детектив, вы заслужили мое внимание.
Murder isn't his goal, attention is. Его цель - не убить, а привлечь внимание.
We could get new lodgers and... I could pay it more attention. Найдём новых квартирантов, я могу привлечь внимание.
She gets a lot of attention. Она привлекала много внимание к себе.
I know, but I'd like to draw less attention. Это да, но я так не люблю внимание.
I really don't need the attention right now. Мне правда сейчас внимание не к чему.
You will now direct your attention to our C.E.O., Mr. Krusty the clown. Обратите свое внимание на нашего руководителя, клоуна Красти.
We are looking into each other's eyes And giving one another our undivided attention. Смотрим в глаза друг другу и уделяем всё внимание собеседнику.
I can think of a better way to get the realtor's attention. Кажется, есть идея получше, как привлечь внимание риэлтора.
I might know a way that we can get Zoe's attention. Я знаю как добиться внимание Зои.
Just give us your attention for two minutes. Удели нам свое внимание на две минуты.
In exchange for media attention, the Vulture will not bust you down or stand in the way of you two dating. В обмен на внимание СМИ Стервятник не станет понижать тебя в должности или настаивать, чтобы вы не встречались.
Thought my text would get your attention. Подумал, что мое сообщение привлечет твое внимание.
'Now, pay close attention to this briefing. 'Сейчас, обратить пристальное внимание в этом брифинге.
OK, I've got his attention. Ладно, я заполучил его внимание.
Just remember - don't draw unnecessary attention to yourselves. Помните, не надо привлекать к себе ненужное внимание.
To get the bartender's attention, imagine you're getting a drink for George Clooney. Чтобы привлечь внимание бармена, представь, что ты берёшь напиток для Джорджа Клуни.
This... this is just a grab for attention. Это... это просто попытка привлечь мое внимание.
I mean, you know I hate attention. Ты ведь знаешь, я ненавижу привлекать внимание.
Someone she put away, someone who wants attention, maybe random. Кто-нибудь, кого она посадила Тот, кто хочет привлечь внимание, а может и случайно.
She just does that for attention, though. Она делает это, чтобы привлечь внимание.
The things I have to do to get a girl's attention. Все, что я хотел сделать, это привлечь внимание девушки.
Where some conflict is ongoing, mediation and peace implementation may need simultaneous attention and support. В тех случаях, когда конфликт продолжается, возможно, необходимо уделять внимание и оказывать поддержку одновременно посредническим усилиям и мерам по выполнению мирных соглашений.
The Department is currently developing a policy implementation plan aimed at facilitating sustained, systemic attention to cross-cutting child protection concerns. Департамент в настоящее время разрабатывает план практической реализации этой директивы, направленной на содействие обеспечению того, чтобы всеобъемлющим вопросам защиты детей на непрерывной основе уделялось системное внимание.