| Bringing in another suspect draws attention away from the real unsub. | Представив другого подозреваемого, вы отвлекаете внимание от настоящего субъекта. |
| A hit-and-run is loud, draws attention. | ДТП не бывает бесшумным, оно привлекает внимание. |
| A truck is loud, it draws attention. | От грузовика много шума, он приклекает внимание. |
| There's a lot of media attention. | Слишком большое внимание СМИ. Хорошо. |
| I couldn't get his attention. | Я не мог привлечь его внимание. |
| Well, that certainly got your attention. | Ну, это уж точно привлекло твое внимание. |
| A farm girl got tired of all the attention going to her brothers. | Дочке фермера надоело, что всё внимание достаётся её братьям. |
| He paid attention to me, Miranda. | И он уделял мне внимание, Миранда. |
| I've got to do something to get their attention. | Нужно как-то привлечь к себе внимание. |
| It might draw the attention of the leak. | Возможно, это привлечет внимание источника утечки. |
| We've been launching flares for days to get their attention. | Мы уже несколько дней запускаем сигнальные ракеты, чтобы привлечь их внимание. |
| You got flattered by the attention of a younger guy, and you got a little carried away. | Тебе польстило внимание молодого парня, и тебе слегка снесло голову. |
| My goal is not to attract attention. | Моя цель - не привлекать внимание. |
| I guess we got their attention. | Полагаю, мы привлекли их внимание. |
| If nothing else, it would grab their attention. | Если по-другому не получается, то это привлечёт их внимание. |
| I now have to turn my attention to a matter of discipline. | Теперь я должна уделить внимание вопросам дисциплины. |
| Starfleet's concerned that your neural transceiver might attract some unwanted attention. | Звёздный Флот беспокоит, что ваш нейропередатчик может привлечь нежелательное внимание. |
| When he started coming in my room at night, At first I was just grateful for the attention. | Когда он подходил к моей кровати на ночь, сначала я была просто благодарна за внимание. |
| If I might draw your attention to the signature, sir. | Если позволите, обратите внимание на подпись под портретом, сэр. |
| All attention is upon the match. | Сейчас все внимание направленно на поединок. |
| I hope you guys were paying attention. | Надеюсь, вы ребята, обратили внимание. |
| At first I had no particular plan, just anything to attract attention. | Никакого конкретного плана у меня поначалу не было, но достаточно было просто привлечь внимание. |
| Tommy Riordan's captured the media's attention, but the question still remains. | Томми Риордан захватил внимание СМИ, но все же остается вопрос. |
| We don't want to attract attention. | Мы ведь не хотим привлекать внимание. |
| If I might have your attention, Mister Vandemar. | Если мне будет позволено привлечь ваше внимание, мистер Вандемар, - |