Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
Bringing in another suspect draws attention away from the real unsub. Представив другого подозреваемого, вы отвлекаете внимание от настоящего субъекта.
A hit-and-run is loud, draws attention. ДТП не бывает бесшумным, оно привлекает внимание.
A truck is loud, it draws attention. От грузовика много шума, он приклекает внимание.
There's a lot of media attention. Слишком большое внимание СМИ. Хорошо.
I couldn't get his attention. Я не мог привлечь его внимание.
Well, that certainly got your attention. Ну, это уж точно привлекло твое внимание.
A farm girl got tired of all the attention going to her brothers. Дочке фермера надоело, что всё внимание достаётся её братьям.
He paid attention to me, Miranda. И он уделял мне внимание, Миранда.
I've got to do something to get their attention. Нужно как-то привлечь к себе внимание.
It might draw the attention of the leak. Возможно, это привлечет внимание источника утечки.
We've been launching flares for days to get their attention. Мы уже несколько дней запускаем сигнальные ракеты, чтобы привлечь их внимание.
You got flattered by the attention of a younger guy, and you got a little carried away. Тебе польстило внимание молодого парня, и тебе слегка снесло голову.
My goal is not to attract attention. Моя цель - не привлекать внимание.
I guess we got their attention. Полагаю, мы привлекли их внимание.
If nothing else, it would grab their attention. Если по-другому не получается, то это привлечёт их внимание.
I now have to turn my attention to a matter of discipline. Теперь я должна уделить внимание вопросам дисциплины.
Starfleet's concerned that your neural transceiver might attract some unwanted attention. Звёздный Флот беспокоит, что ваш нейропередатчик может привлечь нежелательное внимание.
When he started coming in my room at night, At first I was just grateful for the attention. Когда он подходил к моей кровати на ночь, сначала я была просто благодарна за внимание.
If I might draw your attention to the signature, sir. Если позволите, обратите внимание на подпись под портретом, сэр.
All attention is upon the match. Сейчас все внимание направленно на поединок.
I hope you guys were paying attention. Надеюсь, вы ребята, обратили внимание.
At first I had no particular plan, just anything to attract attention. Никакого конкретного плана у меня поначалу не было, но достаточно было просто привлечь внимание.
Tommy Riordan's captured the media's attention, but the question still remains. Томми Риордан захватил внимание СМИ, но все же остается вопрос.
We don't want to attract attention. Мы ведь не хотим привлекать внимание.
If I might have your attention, Mister Vandemar. Если мне будет позволено привлечь ваше внимание, мистер Вандемар, -