Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
After graduation she caught the attention of music industry executive Neil Ferris who took on her management. После окончания учёбы она привлекла внимание музыкального продюсера Нила Ферриса, который стал её менеджером.
Krulak attracted some attention during his tenure as Commandant by his custom of delivering Christmas cookies to each Marine duty post in the Washington area. На посту коменданта он привлёк некоторое внимание своим обычаем доставлять рождественское печенье на каждый пост морской пехоты в Вашингтоне.
Because the city government has paid increasing attention to environmental protection, the ecological conditions in West Lake area have been gradually improved. Благодаря тому, что городские власти уделяют большое внимание защите окружающей среды, экологическая ситуация в районе озера Сиху постепенно улучшается.
The ability to identify intention is important in a child's ability to learn language and direct the attention of others. Способность идентифицировать намерение имеет важное значение в способности ребенка изучать язык и направлять внимание других на объекты.
She played a "mystery woman" who draws the attention of the character played by Brolin. Она сыграла «таинственную женщину», которая привлекает внимание героя Бролина.
But in the film, more attention is paid to the story of David Norton, nicknamed "Moon Dev". В фильме большее внимание уделяется истории Дэвида Нортона по прозвищу «Лунный Дэв».
Red Dog's story and statue have caught the attention of a number of people passing through Dampier including British author Louis de Bernières. История Рыжего пса и статуя привлекли внимание людей, проезжающих через Дампир, в том числе британского писателя Луи де Берньера.
He catches the attention of CSI Lieutenant Horatio Caine at the scene of a bus crash. Он привлекает внимание криминалиста лейтенанта Горацио Кейна на месте автобусной аварии.
To receive official approval of this engine, Nissan focused attention on the energy saving capacities of the turbo engine. Для получения официального утверждения этого двигателя, Nissan акцентировал внимание на сохранение мощности двигателя с турбонаддувом.
The abilities and position of his father brought him to the attention of James Scott, 1st Duke of Monmouth. Возможности и должность его отца привлекли к нему внимание Джеймса Скотта, первого герцога Монмута.
Packaging of generic drugs is very simple, unlike the branded drug that uses colored packaging and attract people's attention. Упаковка непатентованные лекарства очень просто, в отличие от фирменных препарат, который используется цветной упаковки и привлечь внимание людей.
Pay your attention to our prices and works in painting section. Обратите свое внимание на наши цены в разделе покраска.
Internal rotation of employees is another factor that shows that the company pays a lot of attention to its personnel policy. Внутренняя ротация сотрудников является еще одним фактором, который подтверждает то, что Компанией уделяется большое внимание своей кадровой политике.
In the late 1970s, he moved to Riyadh, where he drew the attention of the Saudi security forces. В конце 1970-х годов Джухайман переехал в Эр-Рияд, где обратил на себя внимание саудовских спецслужб.
Margaery defuses the situation by drawing attention to the wedding pie. Маргери разряжает ситуацию, привлекая всеобщее внимание к свадебному пирогу.
The collective of faculty gives the large attention to improvement of system of estimated activity and reception valided of result of the control of knowledge. Коллектив кафедры уделяет большое внимание усовершенствованию системы оценочной деятельности и получения валидного результата контроля знаний.
All our clients can count on the personal attention, professional consultation and high level of provided services. Все наши клиенты могут рассчитывать на высокий уровень предоставляемых услуг, профессиональную консультацию, чуткое внимание к каждому.
Dai's fluency in Japanese, unusual for a Chinese young man, attracted the attention of Sun Yat-sen. Свободное владение японским языком, необычное для молодого китайца, привлекло внимание Сунь Ятсена.
The photograph drew international attention and persuaded U.S. President John F. Kennedy to withdraw support for Ngô Đình Diệm's government. Фотография привлекла международное внимание и убедила президента США Джона Ф. Кеннеди отказаться от поддержки правительства Нго Динь Зьема.
Another proposal which attracted attention in the local media was for the construction of a new wing at the Royal Devon and Exeter Hospital. Еще одним предложением, которое привлекло внимание местных СМИ, было строительство нового крыла в Королевском госпитале Девона и Эксетера.
In the new work Beilinson directed all his attention on the two areas: organization of dispatching service and expansion of the mechanization front. На новой работе Бейлинсон все своё внимание направил на два участка: организацию диспетчерской службы и расширение фронта механизации.
Joint attention is important for many aspects of language development including comprehension, production and word learning. Совместное внимание важно для многих аспектов развития языка, включая понимание, производство и изучение слов.
Chantelle, you don't need to lie to get my attention. Шантель, ты не должна врать, чтобы привлечь моё внимание.
I'm afraid I'll need your undivided attention. Боюсь, мне необходимо все твоё внимание.
The Bank traditionally pays much attention to education and professional growth of its employees. Традиционно Банк уделяет большое внимание обучению и профессиональному развитию сотрудников.