Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
That's why I did this, So that I could focus all of my attention On my core classes. Вот почему я сделал это для того, чтобы сконцентрировать все свое внимание на моих основных курсах.
I thought it remarkable how he seemed to want your attention. Я думал, его стремление заслужить ваше внимание чрезвычайно заметно.
According to him, Tom found a way to draw our attention. Он считает, что Том таким образом привлекает наше внимание.
Whatever it's about, you definitely got the man's attention... Ну, что бы это не было, вы определенно обратили на себя его внимание.
We'd like to draw your attention to a nativity scene. Хотим обратить Ваше внимание на рождественский вертеп.
Great attention to detail, Sands. Отличное внимание к деталям, Сэндс.
That was just a sad, pathetic cry for attention. Это был жалкое желание обратить на себя внимание.
Maybe I flirted with him, but that was just to get your attention. Может, я с ним и заигрывала, но только для того, чтобы привлечь твоё внимание.
First and foremost, we shouldn't attract any attention. Прежде всего мы не должны привлекать внимание.
A bottleneck funnels these exiting bats into dense concentrations attracting the attention of others. Очень плотные узкие воронки выходящих рыб привлекают внимание окружающих.
It's time I paid more attention to what's happening on Homeworld. Пора уделять больше внимание на то, что происходит на родине.
Then you'll notice you've got their strict attention. Тогда заметишь, что привлёк их пристальное внимание.
They invite too much attention and will lead to questions. Они привлекают лишнее внимание и вызовут вопросы.
You will earn more money receive more attention, women may even come to find you attractive in time. Заработаешь больше денег получишь больше внимания, может даже начнёшь привлекать внимание женщин.
But this time I paid attention. Но теперь я обращаю на это внимание...
She only climbs up on her cross when she wants some attention. Она взбирается на свое распятие только тогда, когда ей нужно чье-то внимание.
This one's his corporate account with a massive firewall, but this personal network is begging for my attention. На одной корпоративный аккаунт и хороший фаервол. но его личная сеть привлекла моё внимание.
I don't want you focusing your attention on a New Hampshire school board race. Мне бы не хотелось, чтобы вы фокусировали свое внимание на каких-то выборах в школьный совет где-то в Нью Хэмпшире.
He made the request after owning a body, but could my attention. Он сделал это, захватив чужое тело, но привлек мое внимание.
We are attracting the wrong kind of attention. Знаешь, мы привлекаем ненужное внимание.
I began feeling better the minute I stopped paying any attention to him. Я почувствовал себя лучше с той минуты, как перестал обращать на него внимание.
Boys and girls, attention, please. Мальчики и девочки, пожалуйста, внимание.
You see, it's the attention to detail that makes all the difference. Видите, внимание к деталям делает ситуацию совершено другой.
Until certain irregularities came to our attention. Пока некоторые отклонения не привлекли наше внимание.
We will give attention to them for varying. Давайте для разнообразия переключим внимание на них.