Some of the issues raised focused on challenging areas where further attention was required. |
Некоторые поставленные вопросы сосредоточиваются на областях наличия трудностей, в которых требуется уделять дополнительное внимание. |
In Niger, UNDP is also supporting increased attention to gender equality in the customary justice system. |
В Нигере ПРООН также поддерживает то, что в основанной на обычаях системе правосудия уделяется более пристальное внимание проблеме гендерного равенства. |
Over the years, the families of disappeared persons have brought to the attention of the international community the extent of this odious crime. |
В течение многих лет семьи исчезнувших лиц обращают внимание международного сообщества на масштабы этого отвратительного преступления. |
Inclusion in vocational education is receiving an increased attention. |
Повышенное внимание уделяется включению таких детей в систему профессионального образования. |
It was hoped that those efforts could thus receive the sustained attention of the Human Rights Council. |
Была выражена надежда на то, что данные усилия могли бы, таким образом, привлечь пристальное внимание со стороны Совета по правам человека. |
These issues should receive the appropriate attention and resources to allow the Office to work in this area. |
На эти аспекты следует направлять надлежащее внимание и ресурсы, чтобы дать Управлению возможность работать в указанной области. |
The more we paid attention to it, the worse it got. |
Чем больше мы обращали внимание, тем было е. |
Just use it to get my attention. |
Используйте, чтобы привлечь моё внимание. |
Especially when she's paying me attention. |
Особенно, когда она обращает на меня внимание. |
I don't want this attention. |
Мне не нужно всё это внимание. |
And his attention makes you feel special, gives you a sense of completeness. |
И его внимание позволяет тебе почувствовать себя особенной, целостной. |
Albert, you got her attention. |
Альберт, ты привлек ее внимание. |
All that crying, like she needs all the attention. |
Этот плач выглядит так, будто она привлекает внимание. |
Wearing a wedding ring gets them more attention from women, not less. |
Обручальное кольцо привлекает внимание женщин, а не наоборот. |
Nothing concentrates the attention more than an animal that can kill you. |
Ничто не привлекает внимание больше, чем животное, способное убить тебя. |
I think our friend might be needing a little attention. |
Кажется, нашему другу необходимо внимание. |
Just wondering what's grabbed your attention. |
Просто думаю, что там завлекло твое внимание? |
She actually brought the property to my attention in the first place. |
Именно она привлекла мое внимание к этому месту. |
But nothing that draws too much attention. |
Но ничего такого, что бы привлекало внимание. |
Since you won't take my calls I had to find another way to get your attention. |
Раз уж ты не отвечаешь на мои звонки, я нашёл другой способ привлечь твоё внимание. |
In which case, I'd like to turn our attention to Becca's Witness Protection agreement. |
В таком случае, я бы хотела обратить внимание на соглашение Бекки по защите свидетелей. |
I take it the rebels have Dooku's full attention. |
Полагаю, Дуку уделил повстанцам всё своё внимание. |
Guys like you, no one even pays attention. |
На парней вроде тебя никогда даже внимание не обращают. |
If I could direct your attention to the screen. |
Прошу вас обратить внимание на экран. |
Your boy McNulty has everyone's attention right now. |
Твой друг МакНалти приковал к этому внимание всех и каждого. |