| This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. | Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери. |
| Well... naturally, it is the soaring eagle that attracts her attention, not the plucked chicken. | Ну разумеется, ее внимание привлек парящий орел, а не ощипанный цыпленок. |
| Maybe someone figured out that any trade under $10 million wouldn't draw D.O.J. attention. | Может, кто-то посчитал, что сделка менее 10 миллионов долларов вряд ли привлечет внимание Минюста. |
| The squad car that went by got Doyle's attention. | Проехавший наряд полиции привлек внимание Дойла. |
| See, it catches people's attention. | Видишь, это привлекает внимание людей. |
| It takes attention off the f act you don't really sing too well. | Это отвлечет внимание от того факта, что ты не очень хорошо поешь. |
| You have all your attention focused on finding this one woman. | Ты все свое внимание направляешь на то, что найти эту женщину. |
| Once you have their attention, it's up to you to keep it. | Как только ты привлёк её внимание, твоя задача - его удержать. |
| Careful attention must be paid to every detail. | Особое внимание должно быть уделено каждой детали. |
| There's no queue, and you're guaranteed personal attention. | Очереди нет и тебе гарантировано всё наше внимание. |
| I didn't like the attention he paid the female cadavers. | Мне не нравилось то внимание, которое он оказывал женским телам. |
| It's like I couldn't stand not being paid attention to. | Я просто не могу не обратить на это внимание. |
| I wish I had paid more attention to the people around me last night. | Мне стоило обратить внимание на тех, кто вчера окружал меня. |
| Maybe so, but I hope you're paying attention. | Может и так, но я надеюсь, вы обратите внимание. |
| No, but that's not what got our attention. | Нет, но это не то, на что мы хотели обратить ваше внимание. |
| What I want to direct your attention to, is this. | Я хочу обратить ваше внимание на это. |
| Up until a few days ago, they were trying to get my attention. | Несколько дней назад они пытались привлечь мое внимание. |
| I mean, all I want is the attention. | В смысле, все чего я хочу - это внимание. |
| To get their attention and earn their respect. | Чтобы привлечь внимание и завоевать их уважение. |
| This family needs our attention now. | Наше внимание сейчас нужнее этой семье. |
| Said it was the only way we would get their attention. | Сказал, что это был единственный способ, которым мы смогли бы привлечь их внимание. |
| The actors' faces stood out well against the white background... which kept the viewer's attention. | Лица актёров хорошо выделялись на фоне белого цвета, что позволяло удерживать внимание зрителя. |
| After dinner, I promise to desert the ladies and give business my full attention. | После обеда я обещаю покинуть леди и уделить бизнесу свое полное внимание. |
| I needed to really get your attention first. | Сначала хотел убедительно привлечь твое внимание. |
| When yours drops in a couple of weeks, all the attention shifts back to you. | Когда твой альбом выйдет через пару недель, всё внимание будет приковано к тебе. |