To get her attention, to spend time with her. |
Чтобы привлечь ее внимание, провести с ней время. |
And I love the attention of a beautiful woman. |
И мне нравится внимание красивой женщины. |
Nice to see someone pays attention to the details. |
Рад видеть, что кто-то обращает внимание на детали. |
You seem to be enjoying the attention. |
Кажется, тебе очень нравится всеобщее внимание. |
Seems like a strange way to get someone's attention. |
Похоже на странный способ заполучить чьё-то внимание. |
Stalking is the unwanted or obsessive attention from one person to another. |
Преследование это нежелательное или одержимое внимание одного человека к другому. |
It wouldn't have been hard to draw the doctor's attention to Bernard's arsenic drops. |
А ведь так легко было обратить внимание доктора на капли Бернара с мышьяком. |
Maybe I should start paying attention. |
Может мне стоит начать обращать внимание. |
I hope you were paying attention, 'cause that's how it's done. |
Я надеюсь ты обратил внимание, потому, что вот как это делается. |
I will simply draw your attention to three details which, taken together, are really quite conclusive. |
Я просто обращаю ваше внимание на три детали которые, рассмотренные вместе, дают очевидный ответ. |
The picture, which shows a vulture stalking a little girl, has caught the attention of the world... |
Снимок, показывающий стервятника, преследующего маленькую девочку, захватил внимание всего мира... |
Roy's attention was caught by a lovely apparition moving into the flat across the way. |
Внимание Роя привлекло замечательное видение, переезжающее в квартиру напротив. |
I just mean you attract attention whether you want to or not. |
Я просто имею в виду, что ты привлекаешь внимание, хочешь того или нет. |
Murtagh had his own way of attracting attention. |
У Мурты был свой способ привлекать внимание. |
To divert our intruder's attention while we worked to restore your speed. |
Чтобы отвлечь внимание, пока мы возвращаем тебе скорость. |
She's practically putting on a show to get your attention. |
Она устроила шоу, чтобы привлечь твое внимание. |
Excuse me, something needs my attention |
Извини, я должна уделить внимание кое-кому. |
We both got busy in our jobs, Stopped paying attention to each other. |
Мы оба занимались своей работой, перестали уделять друг другу внимание. |
There are a lot of dark corners around my house that could use some attention, Phillip. |
В моём доме множество тёмных уголков, которым следовало бы уделить внимание, Филип. |
But what they didn't realize was that someone else was paying attention, too. |
Но они не осознавали, что кто-то еще обратил на это внимание. |
They're creating a distraction to draw my attention away from their real plan. |
Это отвлекающий манёвр, чтобы отвлечь мое внимание от их настоящего плана. |
Now, I know women often complain about the number of things you have to do to get male attention. |
Я знаю, что женщины жалуются на то, сколько всего им надо сделать чтобы привлечь мужское внимание. |
Now that I have your attention... |
Я привлёк ваше внимание и теперь... |
You have all of our attention just by screaming anything. |
Вы сильно привлечёте наше внимание если просто покричите. |
I had hoped this would get your personal attention. |
Я надеялась, это привлечет ваше особое внимание. |