Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
I've known this was your destiny Since you first came to my attention. Я знала:это твоя судьба, с тех пор, Как ты впервые привлек мое внимание.
Let's attract your attention, boys. Давайте привлечем ваше внимание, ребятки.
I had to take him skinny-dipping that night Just to get his full attention. Я бы потащила его купаться голышом той ночью. просто чтобы привлечь все его внимание.
It invited the Government to pay greater attention to allegations by civil society organizations concerning civil and political rights. Она предложила правительству уделять более пристальное внимание утверждениям организаций гражданского общества, касающимся осуществления гражданских и политических прав.
In my view this is a nice idea by the successful implementation, could generate high media attention. На мой взгляд, это хорошая идея по успешной реализации, может генерировать большое внимание средств массовой информации.
Too large a party attracts unwanted attention. Слишком большой отряд привлечёт ненужное внимание.
All right, you have my attention, Rose. Хорошо, Вы привлекли мое внимание Роза.
I'm sorry, I just wanted to take some of the attention off me. Извини, я просто хотела отвлечь от себя внимание.
I want somebody who works a 12-hour day and who pays attention to the development of my career. Мне нужен кто-нибудь, кто будет работать по 12 часов в день и уделять внимание развитию моей карьеры.
Please make sure that your seatbelts are securely fastened and kindly turn your attention to the screens. Убедитесь, что ремни безопасности надёжно пристёгнуты и обратите внимание на экраны.
Then she comes back to her car and somebody gets her attention. Потом она возвращается к машине, и кто-то привлекает ее внимание.
Deb, don't pay any attention to those women. Деб, не обращай внимание на тех женщин.
It's like he's being deliberately ridiculous, trying to attract our attention. Похоже на то, что он специально ведёт себя глупо, чтобы привлечь наше внимание.
The first thing to draw our attention is an inscription on the wall. Первое, что привлекло наше внимание - надпись на стене.
Sometimes it was tough to get his attention, but he was a good man. Иногда бывало трудно привлечь его внимание, но он был хорошим человеком.
I only said that to get your attention. Я сказала это, чтобы обратить на себя внимание.
And then you'll notice you've got their strict attention. Только тогда они обратят на тебя внимание.
Well, he started drawing our attention back when he was in Narcotics. Ну, он стал привлекать наше внимание, ещё когда был в отделе наркотиков.
And it seems you pay close attention to your make-up. А так же обратите внимание макияж.
Darren had turned his attention to nurturing athletically advanced human orphans. Даррен переключил свое внимание на воспитание атлетически одаренных сирот.
However... and I hope everyone is paying attention to this... Тем не менее, и я надеюсь все обращают на это внимание...
But I'll pay better attention next time. Но я уделю этому внимание в следующий раз.
Stop working late, drawing attention to yourself. Прекрати работать допоздна, привлекая к себе внимание.
But I think he does it for the attention. Но мне кажется, он просто хочет привлечь внимание.
Everybody, can I have your attention for one second, please. Народ, можете уделить мне внимание всего на одну секунду, пожалуйста.