| I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen. | Я очень благодарна вам за внимание, потому что, чтобы показать, что вам действительно интересно, вы слушаете. |
| This kind of wisdom is within the grasp of each and every one of us if only we start paying attention. | Этот вид мудрости находится в пределах досягаемости каждого из нас, для этого достаточно лишь начать уделять внимание. |
| I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena. | Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления. |
| And especially if the partner draws attention to itself, they choose more. | Если сосед обращает на себя внимание, выбор учащается. |
| It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention. | Оно называется Мировой Телескоп, и я хочу поблагодарить TED и Microsoft за возможность привлечь к нему ваше внимание. |
| Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. | Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание. |
| I don't have to be paying attention to what I hear. | Я не должен обращать внимание на то, что я слышу. |
| And we get thrown the political football to make the negative attention go away. | А нас бросили под танки, чтобы свести на нет негативное внимание. |
| The attention to detail in this thing boggles the mind. | Внимание к деталям в нём уму непостижимо. |
| By the time Cindy caught Mr. Blunt's attention, she'd already almost wrecked bill's marriage. | К тому времени, как на Синди обратил внимание мистер Блант, она почти разрушила брак Билла. |
| No, we don't want to draw their attention to the fact that she's gone AWOL. | Нет, мы не будем привлекать их внимание, потому что она ушла в самоволку. |
| Some people always manage to attract attention. | Некоторые люди умудряются всегда привлекать внимание. |
| RB: So she realizes she has the robot's attention. | РБ: Итак, она поняла, что привлекла внимание робота. |
| You would do better to turn your attention to those. | Вы бы лучше обратили внимание на них. |
| I haven't had a chance to give it my full attention. | У меня не было шанса уделить этому должное внимание. |
| So we have a very focused, purpose-driven kind of attention. | Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. |
| I think we have their attention. | Мне кажется, мы привлекли их внимание. |
| So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities. | Конечно, традиционные СМИ обращают очень пристальное внимание на сообщества в сети. |
| You've obviously done something to attract their attention. | Очевидно, вы что-то сделали, чтобы привлечь их внимание. |
| You can get attention if you know how. | Всегда можно привлечь внимание, надо только уметь это сделать. |
| Look, this news show competes for students' attention with cell phones, gossip and bathroom graffiti. | Слушайте, нашим новостям придётся бороться за внимание учеников с телефонами, ругательствами и граффити в туалете. |
| She gets all the attention, sells her story to the newspapers... | Она получает все внимание, продает свою историю в газеты... |
| I don't just fall head over heels for any man who pays me some attention. | Я не влюбляюсь по уши в любого, кто обратит на меня внимание. |
| It would not be in our best interests to draw too much attention to ourselves. | Не в наших интересах привлекать к себе лишнее внимание. |
| Actually, you're being a thesaurus, but I appreciate your attention to detail. | Вообще-то, ты ведешь себя толково, но я ценю твое внимание к деталям. |