Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
We are not doing anything that draws extra attention to ourselves. Мы не сделали ничего такого, что бы привлекло к нам лишнее внимание.
I just want her to get some medical attention. Я... просто... хочу, чтобы ей оказали медицинское внимание.
This Assembly must continue to devote its attention and resources to human rights. Эта Ассамблея должна продолжать уделять свое внимание и выделять ресурсы для решения проблем, связанных с правами человека.
Each priority area must receive equal attention and equitable resources. Каждой приоритетной области следует уделять одинаковое внимание и выделять ресурсы на справедливой основе.
Thank you for your attention to this introductory statement. Я благодарю присутствующих за то внимание, с которым они выслушали это вступительное заявление.
Two UNCDF infrastructure projects attracted considerable attention in 1994. В 1994 году значительное внимание привлекли к себе два проекта ФКРООН по развитию инфраструктуры.
Another area receiving increasing attention is the one related to male responsibilities and participation. Еще одной проблемой, привлекающей к себе все большее внимание, является проблема ответственности и участия мужчин.
Recent work on the "Agenda for Development" has attracted close attention. Пристальное внимание привлекает к себе проводимая в последнее время работа над "Повесткой дня для развития".
This draft resolution serves to heighten that attention, and rightly so. Данный проект резолюции служит тому, чтобы привлечь это внимание, и это вполне оправданно.
Traumatized, undernourished and helpless, these children attracted media attention. Проблемы этих психологически травмированных, недоедающих и беспомощных детей привлекли внимание средств массовой информации.
They need attention and all they get is hate. Им нужно внимание, а всё, что они получают - ненависть.
I thought I had his attention. Мне казалось, я обратила на себя внимание.
Your too animated conversation today with Count Vronsky attracted attention. Твой слишком оживленньй разговор с графом Вронским обратил сегодня на себя внимание.
Well, then I suppose I should put my attention elsewhere. Что ж, тогда полагаю, я должен обратить свое внимание на другого человека.
I obviously wasn't paying attention. Очевидно, я не обращала раньше на это внимание.
Local relief personnel who are specifically targeted for brutal violence require our urgent attention. Нам необходимо в срочном порядке уделить внимание положению местных сотрудников по оказанию чрезвычайной помощи, которые становятся конкретным объектом жестоких насильственных действий.
I now call attention to the question of representative democracy. Сейчас я хотел бы привлечь ваше внимание к вопросу о представительной демократии.
The security of humanitarian personnel should receive urgent attention. Необходимо безотлагательно уделить внимание безопасности персонала, занимающегося оказанием гуманитарной помощи.
Explaining wage differentials by gender has received much attention in economics. Большое внимание вопросу, связанному с объяснением различий в заработной плате по признаку пола, уделяют экономисты.
Evaluation capacity-building has continued to receive high attention. Как и прежде, большое внимание уделялось созданию базы для оценочной деятельности.
Maybe because he had all his attention. Может, потому что ему доставалось всё его внимание.
Our attention is focused now on conventional conflicts in various arenas. Наше внимание в настоящее время привлечено к различным конфликтам с применением обычных вооружений.
Security Council reform has attracted extremely wide attention. Исключительно большое внимание привлекает к себе проблема реформы Совета Безопасности.
Economic instruments are gaining the attention of policy makers. Внимание тех, кто определяет политику, все больше привлекают экономические инструменты.
Adolescents have attracted increasing attention in recent years. В последние годы положению подростков стало уделяться все большее внимание.