I guess you'll have to do something to get his attention. |
Значит, надо сделать что-то, чтобы привлечь его внимание. |
If you really want to get their attention, open the box. |
Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку. |
It's no surprise that that man wants to shift your attention to the future. |
Это не удивительно, что этот человек хочет сдвинуть ваше внимание на будущее. |
That display yesterday of - well, of initiative really caught our attention. |
То проявление вчера... э-э, инициативы действительно привлекло наше внимание. |
Plus, at our age, it's tough not to like someone who pays attention to us. |
Плюс, в нашем возрасте, это сложно не любить кого-то, кто уделяет нам внимание. |
It doesn't take Marv long to get their attention. |
Марву не понадобится много времени, чтобы привлечь внимание. |
I would encourage you to do that, and not draw any more attention to us. |
И я бы посоветовала вам этим заняться и перестать привлекать внимание к нам. |
We have to divert the attention of the audience in order to pull off the illusion. |
Мы должны отвлечь внимание зрителей, чтобы осуществить иллюзию. |
I hope you two are paying attention. |
Надеюсь, вы двое уделите мне внимание. |
Then one of his lyrics caught my attention. |
Затем один из его текстов привлёк моё внимание. |
So everyone, please, turn your attention to the stern. |
Так что, обратите, пожалуйста, свое внимание на корму. |
They're trying to gain attention by getting their photos taken. |
Да они пытаются привлечь внимание, чтоб их фотографировали. |
And that may be what got the attention of the Feds. |
И видимо поэтому привлекло внимание федералов. |
Perhaps they can redirect their attention to something more important, like fracking or Ronan Farrow. |
Может, им удастся перенаправить внимание на что-то более важное, например, на гидроразрывы или Ронана Фэрроу ( активист). |
He got all the love and attention. |
Ему доставалась вся любовь и внимание. |
With the game over, we should've turned our attention to Al. |
Как только игра закончилась, мы переключили наше внимание на Эла. |
Well, that's how you get the big man upstairs' attention. |
Только так можно обратить на себя внимание влиятельных людей. |
All this paraphernalia, police cars, codenames, can only attract his attention. |
Все эти полицейские машины и кодовые имена могут лишь привлечь его внимание. |
And then calling attention to yourself - by making your workers sick. |
Затем, привлечь внимание к себе, заражая своих же рабочих. |
I appreciate you bringing this to my attention, Ben. |
Благодарю, что обратил мое внимание. |
You know, something that really grabs your attention. |
Что-то, что привлекло бы ваше внимание. |
Maybe they're trying to attract our attention. |
Может, они пытаются привлечь наше внимание. |
Canceling at the last minute would draw unwanted attention. |
Отмена вечера в последнюю минуту привлекла бы ненужное внимание. |
He's trying to divert attention from him to me. |
Он пытается переключить внимание с себя на меня. |
There's nothing the matter with these children's heads that a bit of time and attention to detail can't cure. |
Ничего не случится с этими детскими головками, немного времени и внимание к деталям вылечит их. |