| I had no idea it would take jealousy to get your attention. | А я и не знал, что ревность поможет привлечь твоё внимание. |
| You're getting attention from the guys, not from the girl. | Значит хочешь привлечь внимание парней, а не девченок. |
| Maybe he just wanted to hurt himself to attract some attention. | Может быть таким способом он просто хотел обратить на себя внимание. |
| They gave me their attention and respect. | Они выказывали мне своё внимание и уважение. |
| So, new girlfriend didn't like the attention Marco was paying to the high school flame. | Значит, новой подружке не понравилось, что Марко уделял внимание своей бывшей пассии. |
| He engages in activity that draws attention to himself | Он занимается лишь тем, что привлекает к нему внимание. |
| Something potentially far more grave has come to our attention. | Кое-что намного более серьезное привлекло наше внимание. |
| That's what drew my attention to it. | Именно это и заставило меня обратить на него внимание. |
| It was brought to our attention That your wife was undergoing radiation. | Наше внимание привлекло то, что твоя жена проходила курс лучевой терапии. |
| Everyone, attention here on Emily. | Теперь обратите все внимание на Эмили. |
| Developing a sense of style when no one was paying attention. | Осваиваешь чувство стиля а никто не обращает внимание. |
| Count to ten, and then one of you step out and get his attention. | Досчитан до десяти, потом выходи и отвлеки его внимание. |
| If I could just have your attention one last time, as we lower the flag. | Хотел бы в последний раз привлечь ваше внимание, пока будем опускать флаг. |
| Connie, I need boss' attention, right now. | Конни, Мне нужен босс' внимание, справа сейчас. |
| Perhaps such a gift would bring him to the attention of the great man. | Может такой подарок привлечет внимание великого человека. |
| Now all the attention is going to go away. | Теперь все внимание ко мне утихнет. |
| If I could draw your attention to Velma's portable television set. | Есоли бы я мог притянуть ваше внимание к портативному телевизору Велмы. |
| You got all the attention yesterday. | Ты забрала себе все внимание вчера. |
| The exactness, the attention to every conceivable detail. | Точность, внимание к каждой мыслимой детали. |
| I have to tell you, I'm finding all this attention a bit overwhelming. | Должен сказать, я нахожу всё это внимание несколько чрезмерным. |
| Usually, she just pays attention to her clients. | Обычно она просто уделяет внимание своим клиентам. |
| I have something I'd like to bring to the council's attention. | Я бы хотел обратить внимание совета на одно дело. |
| Now, pay close attention, Mr. Penn. | А теперь внимание, мистер Пенн. |
| Well, I think you would have gotten his attention. | Ну, я думаю, вы бы обратили на себя его внимание. |
| The laser was to get our attention. | Лазер нужен, чтобы привлечь наше внимание. |