Английский - русский
Перевод слова Attention
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Attention - Внимание"

Примеры: Attention - Внимание
I had no idea it would take jealousy to get your attention. А я и не знал, что ревность поможет привлечь твоё внимание.
You're getting attention from the guys, not from the girl. Значит хочешь привлечь внимание парней, а не девченок.
Maybe he just wanted to hurt himself to attract some attention. Может быть таким способом он просто хотел обратить на себя внимание.
They gave me their attention and respect. Они выказывали мне своё внимание и уважение.
So, new girlfriend didn't like the attention Marco was paying to the high school flame. Значит, новой подружке не понравилось, что Марко уделял внимание своей бывшей пассии.
He engages in activity that draws attention to himself Он занимается лишь тем, что привлекает к нему внимание.
Something potentially far more grave has come to our attention. Кое-что намного более серьезное привлекло наше внимание.
That's what drew my attention to it. Именно это и заставило меня обратить на него внимание.
It was brought to our attention That your wife was undergoing radiation. Наше внимание привлекло то, что твоя жена проходила курс лучевой терапии.
Everyone, attention here on Emily. Теперь обратите все внимание на Эмили.
Developing a sense of style when no one was paying attention. Осваиваешь чувство стиля а никто не обращает внимание.
Count to ten, and then one of you step out and get his attention. Досчитан до десяти, потом выходи и отвлеки его внимание.
If I could just have your attention one last time, as we lower the flag. Хотел бы в последний раз привлечь ваше внимание, пока будем опускать флаг.
Connie, I need boss' attention, right now. Конни, Мне нужен босс' внимание, справа сейчас.
Perhaps such a gift would bring him to the attention of the great man. Может такой подарок привлечет внимание великого человека.
Now all the attention is going to go away. Теперь все внимание ко мне утихнет.
If I could draw your attention to Velma's portable television set. Есоли бы я мог притянуть ваше внимание к портативному телевизору Велмы.
You got all the attention yesterday. Ты забрала себе все внимание вчера.
The exactness, the attention to every conceivable detail. Точность, внимание к каждой мыслимой детали.
I have to tell you, I'm finding all this attention a bit overwhelming. Должен сказать, я нахожу всё это внимание несколько чрезмерным.
Usually, she just pays attention to her clients. Обычно она просто уделяет внимание своим клиентам.
I have something I'd like to bring to the council's attention. Я бы хотел обратить внимание совета на одно дело.
Now, pay close attention, Mr. Penn. А теперь внимание, мистер Пенн.
Well, I think you would have gotten his attention. Ну, я думаю, вы бы обратили на себя его внимание.
The laser was to get our attention. Лазер нужен, чтобы привлечь наше внимание.