Which is advantageous for everybody... since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. |
И это выгодно всем... так как наши клиенты не желают привлекать к себе внимание. |
There was a lot of press attention when Eve Liddell was sentenced. |
Было большое внимание прессы, когда Ив Лиддел была осуждена. |
But showing off did catch the attention of someone. |
Но его выпендрёж и впрямь привлёк внимание. |
I'm sure he doesn't pay that much attention to every woman he meets. |
Я уверена, что он не сильно обращает внимание на каждую женщину, которую встречает. |
I've had men paying attention to me since before it was appropriate. |
Я любила привлекать внимание мужчин с того возраста, как это стало приличным. |
No. It's just a ploy to divert attention from your pranks. |
Нет, это просто уловка - отвлечь внимание от твоих выходок. |
An export company with too large a security presence would draw unwanted attention. |
Экспортная компания с большим количеством охраны привлекла бы нежелательное внимание. |
Your country draws a lot of attention these days, especially here. |
Сейчас ваша страна привлекает к себе большое внимание. |
Especially if you didn't want to draw any undue attention. |
Особенно, если не хочешь привлечь лишнее внимание. |
WARNER: Pay close attention to the fracture pattern of the ribs. |
Обратите внимание на характер повреждений ребер. |
A lot, we really want to get this thing's attention. |
Нам же надо привлечь внимание этого существа. |
If I paid attention to signs with pictures on them, I'd never get a parking space. |
Если бы я обращала внимание на знаки с картинками я бы никогда не смогла припарковаться. |
Don't pay any more attention to me. |
Ќе обращай на мен€ внимание. |
You're all finally paying attention. |
Вы все, наконец, обратили внимание. |
I don't think you guys are paying attention to how explosive that was. |
А я не думаю, что вы обращали внимание насколько он был взрывной. |
Coming here, you attract attention on... |
Приходя сюда, вы привлекаете внимание к... |
Why you would unnecessarily court attention like this is... |
С чего бы такое огромное внимание... |
With what's happening, you do not want any extra attention. |
В такой обстановке тебе не нужно лишнее внимание. |
I was paying attention to her. |
Все мое внимание было приковано к ней. |
I'm only trying to call attention to myself. |
Я только пытаюсь привлечь внимание к себе. |
I'd like to bring something to everyone's attention. |
Я бы хотел, чтобы вы все обратили внимание на это. |
I'd like to turn your attention to a witness you referenced in your testimony: Samuel Cruz. |
Пожалуйста, обратите внимание на показания вашего свидетеля мистера Самюэля Круза. |
Mrs Ricoletti gets everyone's attention in very efficient fashion. |
Миссис Риколетти привлекает к себе внимание весьма эффективным способом. |
Shooting in the quarter gets everybody's attention. |
Стрельба в Френч Куотер всегда привлекает внимание. |
I really don't think now's the time to court media attention. |
Не думаю, что сейчас время привлекать внимание СМИ. |