| They already thought you married a loser. | Они и так считали, что ты вышла за неудачника. |
| Peter, Chris is already overweight. | Питер, у Криса и так лишний вес. |
| But I think you already knew that. | Но мне кажется, что ты и так это знал. |
| I ascertained that already, Harvey. | Я уверен, что это так, Харви. |
| Your car already smells like an ashtray. | У вас в машине и так воняет, как из пепельницы. |
| You already talked to him twice. | Ты и так говорила с ним уже дважды. |
| I already say whatever I want. | Я и так говорю все, что хочу. |
| It's already dog-eat-dog, friend. | А она и так игра на выживание, дружище. |
| He already thinks that I know. | Он и так думает, что я знаю. |
| She already has a head start. | У неё и так было преимущество они уже переспали. |
| You guys are already mutually attracted. | У вас, ребята, и так взаимное влечение. |
| I'm already down to four senses. | У меня и так осталось только четыре из пяти чувств. |
| I already feel bad enough missing Sam's sleepover. | Я и так чувствую себя виноватой за то, что пропущу ночные посиделки Сэм. |
| We already admitted that Ava paid him. | Мы и так признали, что Эва ему заплатила. |
| You're already doing as you please. | Да ты и так делаешь только то, что тебе хочется. |
| You already have the Playboy body. | У тебя и так тело как из "Плейбоя". |
| You already have my best parts. | У тебя и так все мои лучше части тела. |
| And more hardship for 70 families already struggling. | Еще больше лишений для 70 семей, а они и так страдают. |
| You already think I'm lying. | Вы и так думаете, что я вру. |
| The captain already doesn't like us working together. | Капитан и так не в восторге, что мы вместе работаем. |
| Okay. We already knew that. | Ясно, но мы это и так знали. |
| I'm already writing dangerously fast. | Я и так пишу с опасно быстрой скоростью. |
| I'm already keeping your secret. | Я и так держу твой секрет в тайне. |
| Such information material tends to convince the already convinced. | Такие информационные материалы обычно являются убедительными для тех, у кого и так нет сомнений. |
| Russian law already contains a detailed definition of both direct and indirect discrimination. | В российском праве уже существует разработанное определение дискриминации, которое включает в себя, как прямой, так и косвенный элемент. |