| This is facilitated without loading the game as the game engine is already running within the editor. | Эта функция позволяет обойтись без загрузки игры, так как игровой движок уже запущен во время режима редактирования. | 
| You as can get spare parts for everything which even have been already removed from manufacture of models. | Вы так же можете приобрести запасные части для всех, даже уже снятых с производства моделей. | 
| Because, in the contract berjangkanya, type-traded commodity sold already determined. | Так, в договоре berjangkanya, типа товара продано уже определена. | 
| So some kind of the context has already been in the city. | Так что какой-то контекст в городе уже есть. | 
| The company welcomes its subscribers by this way for already two years. | Именно так приветствует компания своих клиентов уже около двух лет. | 
| The federalized Montecarlo was re-christened Lancia Scorpion, because the name Monte Carlo was already used in America by Chevrolet. | Автомобиль был переименован в Lancia Scorpion, так как название Monte Carlo уже использовалось в Америке компанией Chevrolet. | 
| But as wet everything was already absolute especially to be upset it was not necessary. | Но так как мокрым уже было абсолютно все, то особо расстраиваться не пришлось. | 
| The Spam Filter increases MDaemon's already extensive suite of spam prevention tools. | Фильтр спама дополняет уже и так всеобъемлющий комплект инструментов MDaemon по предотвращению спама. | 
| The device is expected with a multi-touch screen equipped, just as we know it already from the iPhone. | Устройство ожидается с мульти-сенсорным экраном оборудован так же, как мы знаем, что уже с iPhone. | 
| And though it is only speculative image, it gives us representation about movement as borders are already established. | И хотя это лишь умозрительный образ, он дает нам представление о движении, так как границы уже установлены. | 
| As Stark was already employed otherwise, Sunset hired the new War Machine to destroy his current employers. | Так как Старк был уже нанят, Сансет наняла Военную Машину, чтобы уничтожить его нынешнего работодателя. | 
| Guitarist Kerry King acknowledged Slayer was still finding its sound while Metallica had already determined its image and musical identity. | Так, по словам гитариста Керри Кинга, группа Slayer все ещё находилась в поиске своего звучания, в то время как Metallica уже определили свой имидж и музыкальную идентичность. | 
| It's already a little like that. | Да она уже и так вроде этого. | 
| I had already finished my shift, I was about to leave anyway. | Моя смена уже закончилась, так или иначе, я собирался уезжать. | 
| It's already as bad as it can be. | Всё уже и так настолько плохо, насколько это возможно. | 
| No, Thacher knows too much already. | Нет, Тэтчер и так уже много знает. | 
| That time they were already called kuruc although they never called themselves so. | В то время их уже называли kuruc, хотя они себя так никогда не называли. | 
| So the idea was already there when I talked to Stan . | Так что идея уже существовала, когда я поговорил со Стэном». | 
| Theodoric bestowed on him at least one noteworthy office, as in 511 he was already vir illustris. | Теодорих пожаловал ему, по крайней мере, один заметный пост, так как в 511 году он был уже Vir illustris. | 
| So few motherboards, if any, were produced that used it, especially as the Socket 3 standard was already sufficient. | Было произведено не так много материнских плат использующих его, особенно учитывая, что Socket 3 стандарт был достаточным. | 
| Herd's already pretty thin, Clay. | Овец и так достаточно мало, Клэй. | 
| Well, she's already coming. | Ну, она и так придет. | 
| See, she was already worried. | Видишь, она и так волнуется. | 
| I already feel like a SWAT unit. | Я и так как отряд спецназа. | 
| We're already hip deep in this. | Мы и так по уши завязли в этом. |